Can you name all 196 countries of the world in the nine featured languages: English, Dutch, German, Spanish, French, Italian, Polish, Finnish, and Portuguese?
because aotearoa is not maori for new zealand, Maori dont actually have a name for New Zealand even early European settlers (especially the british) didn't use new Zealand until the late 19th century.
It would be more correct to either use the regional Names (Tamaki Makarau etc) or Te Ika-a-Māui (fish of Maui - north island)Te Waipounamu (waka of Maui) or Niu Tireni (Maori translation of new zealand)
Aotearoa is a more colloqual term the gained priminance in the mid 20th century as the new zealand govt began recognising Maori rights and encourage the use of and protection of Maori languages and dilects.
Aotearoa initially was, according to some historians, only used in relation to the north island prior to the early 20th century
Even most Maori and Pakeha dont use the term, save for politicians some activist groups and tourist industries.
I studied stuff like this a while back, Hungary was by far the hardest to remember, but i still got 24/24 in first try. I thought that it was somewhat common knowledge that Misr was Egypt in arabic.
actually, al-Jaza'ir means literally "the IslandS" (because Algiers originally consisted of islands), so it's just the plural al-Jazeera. Good reasoning!
Nice quiz! missed the lowest 4. Happened to remember the hungary one looked something like that. With an m and a y haha. Most I knew, some were obvious eventhough I had never heard about them, like mongolia. And some you might no see immediately but get as soon as you pronounce them, like ethiopia and kampuchea.
"Native names have been converted to the Roman alphabet". Language could be more accurate in this caveat, saying "transliterated into Roman alphabet" or simply "romanized".
That may be more technically precise, but it's hard to see how it would make any difference to anyone. Were you somehow misled by the current phrasing?
Probably since Holland in Dutch is also Holland (and it's actually a region of the Netherlands not the whole country). Greece is also known as the Hellenic Republic.
Why would hellas make you think of the netherlands?? There is no similarity whatsoever. It made me think of helenic, but already knew greece was the answer.
maybe you can put the countries in their native writing along with their native names, also, id like to see a quiz like this but for every country in the world, also, greece may be called hellas, but sometimes if you say greece in greek its actually Ελλάδα(ellada)
In arabic, it's spelt meem, saa3d, raah the sound that saa3d makes isn't present in english but with that inflcition in the phonetic alphabet you can properly make the pronunciation
https://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesko
It would be more correct to either use the regional Names (Tamaki Makarau etc) or Te Ika-a-Māui (fish of Maui - north island)Te Waipounamu (waka of Maui) or Niu Tireni (Maori translation of new zealand)
Aotearoa is a more colloqual term the gained priminance in the mid 20th century as the new zealand govt began recognising Maori rights and encourage the use of and protection of Maori languages and dilects.
Aotearoa initially was, according to some historians, only used in relation to the north island prior to the early 20th century
Even most Maori and Pakeha dont use the term, save for politicians some activist groups and tourist industries.
http://www.jetpunk.com/user-quizzes/212585/guess-the-name-surname-in-a-movie-title
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.