Perhaps it is because English is not my first language, but to me "as of" means, well basically similar to "from now on", so starting at the given moment and still being the case.
Not sure how the general public of native English speakers would interpret "as of", curious to find out.
Did a search, and everything I have found so far comes up with the same (as what I thought), basically from the specified time onward. For example wordreference.com gives "beginning on" "on and after" "from"
Wikipedia gives it as its first meaning, though indeed there is a second option that seems to mean "at the time" though.
So I would say it is ambiguous at best. (maybe another regional difference?)
Edit; "as at" would seem to be the way to indicate that something was the case at the time (without giving information about the current situation) though that feels a bit.. well why not say in 2023, feels much more natural.
Istanbul was Constantinople now its Istanbul not Constantinople, been a long time gone Constantinople, now its Turkish delight on a moonlit night, Every gal in Constantinople lives in Istanbul not Constantinople so if you've a date in Constantinople she'll be waiting in Istanbul. Even old New York was once new Amsterdam, why'd they change I cant say, people just liked it better that way!
Not sure how the general public of native English speakers would interpret "as of", curious to find out.
Did a search, and everything I have found so far comes up with the same (as what I thought), basically from the specified time onward. For example wordreference.com gives "beginning on" "on and after" "from"
Wikipedia gives it as its first meaning, though indeed there is a second option that seems to mean "at the time" though.
So I would say it is ambiguous at best. (maybe another regional difference?)
Edit; "as at" would seem to be the way to indicate that something was the case at the time (without giving information about the current situation) though that feels a bit.. well why not say in 2023, feels much more natural.