Najgorsze tłumaczenia zagranicznych tytułów filmów i seriali - Statystyki

Ogólne statystyki
  • Ten quiz został rozwiązany 1 910 razy
  • Średni wynik to 6 z 36
Statystyki odpowiedzi
Oryginał Polski Tytuł % Poprawnych
Hangover Kac Vegas
68%
Die Hard Szklana Pułapka
63%
Dirty Dancing Wirujący Seks
56%
Fight Club Podziemny Krąg
45%
Despicable Me Jak Ukraść Księżyc
42%
Prison Break Skazany na Śmierć
42%
Now You See Me Iluzja
30%
Family Guy Głowa Rodziny
29%
Despicable Me 2 Minionki Rozrabiają
27%
Desperate Housewives Gotowe na Wszystko
17%
Married with Children Świat Według Bundych
15%
American History X Więzień Nienawiści
13%
Limitless Jestem Bogiem
11%
After Earth 1000 Lat po Ziemi
10%
Olympus Had Fallen Olimp w Ogniu
10%
Terminator Elektroniczny Morderca
9%
A Walk to Remember Szkoła Uczuć
8%
Million Dollar Baby Za Wszelką Cenę
8%
Eternal Sunshine of the Spotless Mind Zakochany bez Pamięci
7%
Reality Bites Orbitowanie bez Cukru
5%
Revolutionary Road Droga do Szczęścia
3%
Swordfish Kod Dostępu
3%
Crash Miasto Gniewu
3%
Banditas Sexi Pistols
3%
There's Something About Mary Sposób na Blondynkę
3%
Robocop Superglina
3%
Whatever Works Co Nas Kręci, co nas Podnieca
2%
Touching the Void Czekając na Joe
2%
The Matador Kumple na Zabój
2%
Wings of the Dove Miłość i Śmierć w Wenecji
2%
Phantasm Mordercze Kuleczki
2%
The Virgin Suicides Przekleństwa Niewinności
2%
Futurama Przygody Fry'a w Kosmosie
2%
Broken Arrow Tajna Broń
2%
Broken City Władza
2%
Bandits Włamanie na Śniadanie
2%
Nie znaleziono quizów pasujących do podanych kryteriów
Rozkład punktacji
Procent ludzi z każdym wynikiem
Percentyl według liczby udzielonych odpowiedzi
Twoja historia wyników
Nie rozwiązałeś tego quizu