Zangielszczone nazwy polskich miast - Statystyki

Ogólne statystyki
  • Ten quiz został rozwiązany 489 razy
  • Średni wynik to 9 z 21
Statystyki odpowiedzi
Nazwa angielska Etymologia Nazwa polska % Poprawnych
Warsaw Oficjalna angielska nazwa. Warszawa
100%
Broslaw Od niemieckiej nazwy Breslau. Wrocław
95%
Dansick Od niemieckiej nazwy Danzig. Gdańsk
93%
Police Polska nazwa bez zmian. Police
67%
Cattlewice Uproszczenie polskiej wymowy. Katowice
62%
Greenberg Od niemieckiej nazwy Grünberg. Zielona Góra
62%
Bellystowe Uproszczenie polskiej wymowy. Białystok
51%
Silesian Ore Dosłowne tłumaczenie polskiej nazwy. Ruda Śląska
50%
Coslin Od niemieckiej nazwy Köslin. Koszalin
44%
Womsh Uproszczenie polskiej wymowy. Łomża
34%
Pinetown Pine to po angielsku sosna. Sosnowiec
34%
Chesterowe Uproszczenie polskiej wymowy. Częstochowa
30%
Tharn Uproszczenie polskiej wymowy. Tarnów
28%
Roundshore Round - około, wokół (BrE), shore - brzeg. Kołobrzeg
24%
Alstone Częściowe tłumaczenie niemieckiego Allenstein. Olsztyn
24%
Dinny Uproszczenie polskiej wymowy. Gdynia
16%
Lennich Uproszczenie polskiej wymowy. Legnica
14%
Wastlewick Uproszczenie polskiej wymowy. Włocławek
11%
Knissen Uproszczenie polskiej wymowy. Gniezno
10%
Saber Uproszczenie polskiej wymowy. Zabrze
9%
Landsville Częściowo od niemieckiego członu Landsberg. Gorzów Wielkopolski
4%
Nie znaleziono quizów pasujących do podanych kryteriów
Rozkład punktacji
Procent ludzi z każdym wynikiem
Percentyl według liczby udzielonych odpowiedzi
Twoja historia wyników
Nie rozwiązałeś tego quizu