|
Polski
|
|
Angielski
|
|
Przygotować lewą, prawą, obie kotwice do rzucenia
|
|
Stand by port starboard both anchors for letting go
|
|
Poluzować kotwice
|
|
Walk out the anchors
|
|
Idziemy na kotwicowisko
|
|
We are going to anchorage
|
|
Rzucimy lewą, prawą, obie kotwice
|
|
We will let go port, starboard both anchors
|
|
Wyluzować szakli do wody, do kluzy kotwicznej, do pokładu
|
|
Put shackles in the water, in the pipe, on deck
|
|
Wybrać lewą, prawą, obie kotwice jedną szaklę, półtorej szakli
|
|
Walk back port, starboard, both anchors one, one and a half shackles
|
|
Rzucimy lewą, prawą obie kotwice i będziemy je wlec
|
|
We will let go port, starboard, both anchors shackles and dredge it, them
|
|
Rzucić lewą, prawą, obie kotwice
|
|
Let go port, starboard, both anchors
|
|
Popuszczać łańcuch
|
|
Slack out the cable
|
|
Przytrzymać łańcuch
|
|
Check the cable
|
|
Trzymać lewy, prawy, oba łańcuchy
|
|
Hold on the port, starboard, both cables
|
|
Jak patrzy łańcuch?
|
|
How is the cable leading?
|
|
Łańcuch patrzy do przodu, do tyłu
|
|
The cable is leading ahead, astern
|
|
Łańcuch patrzy na lewo, na prawo
|
|
The cable is leading to port, to starboard
|
|
Łańcuch patrzy wokół dziobu
|
|
The cable is leading round the bow
|
|
Łańcuch patrzy pionowo
|
|
The cable is leading up and down
|
|
Jak opada łańcuch?
|
|
How is the cable growing?
|
|
Łańcuch jest luźny, napięty, napina się
|
|
The cable is slack, tight, coming tight
|
|
Czy kotwica trzyma?
|
|
Is the anchor holding?
|
|
Tak, kotwica trzyma
|
|
Yes, the anchor is holding
|
|
Nie, kotwica nie trzyma
|
|
No, the anchor is not holding
|
|
Czy stoisz na kotwicy
|
|
Is she brought up?
|
|
Tak, stoję na kotwicy na pozycji
|
|
Yes, she is brought up in position
|
|
Nie, nie stoję na kotwicy (jeszcze nie)
|
|
No, she is not brought up (yet)
|
|
Zapalić światła kotwiczne
|
|
Switch on the anchor lights
|
|
Wywiesić kulę kotwiczną
|
|
Hoist the anchor ball
|
|
Sprawdzić pozycję kotwiczenia przez namiary
|
|
Check the anchor position by bearings
|
|
Pozycja kotwiczenia w namiarze stopni, odległość kilometrów, mil morskich do
|
|
The anchor position is bearing degrees, distance kilometers, nautical miles to
|
|
Sprawdzać pozycję kotwiczenia co minut
|
|
Check the anchor position every minutes
|
|
Ile łańcucha za burtą?
|
|
How much cable is out?
|
|
Wyszło szakli
|
|
shackle are out
|
|
Przygotować się do wybierania kotwicy
|
|
Stand by for heaving up
|
|
Wsprzęglić wciągarkę kotwiczną
|
|
Put the windlass in gear
|
|
Wciągarka kotwiczna wsprzęglona
|
|
The windlass is in gear
|
|
Wybierać lewy, prawy, oba łańcuchy
|
|
Heave up port, starboard, both cables
|
|
Jakie jest naprężenie łańcucha?
|
|
How much weight is on the cable?
|
|
Duże, zbyt duże naprężenie łańcucha
|
|
Much, too much weight is on the cable
|
|
Żadnego naprężenia łańcucha
|
|
No weight is on the cable
|
|
Przestań wybierać
|
|
Stop heaving
|
|
Ile szakli pozostało do wybrania?
|
|
How many shackles are left (to come in)?
|
|
Pozostało szakli do wybrania
|
|
shackles are left (to come in)
|
|
Uwaga! Łańcuch splątany
|
|
Attention! Turn in cable
|
|
Kotwica w pionie
|
|
The anchor is aweigh
|
|
Łańcuchy czyste
|
|
The cables are clear
|
|
Kotwica nad wodą, na miejscu, nieczysta, splątana, zabezpieczona
|
|
The anchor is clear of the water, home, foul, secured
|
|
Weźmiemy holowniki
|
|
We will take tugs
|
|
Holownik będzie ciągnąć, pchać
|
|
The tug will pull, push
|
|
Użyjemy lin holowniczych waszego statku
|
|
We use the towing lines of your vessel
|
|
Użyjemy lin holowniczych z holownika
|
|
We use the towing lines of the tug
|
|
Przygotować się do zamocowania holownika
|
|
Stand by for making fast the tug
|
|
Użyjcie środkową, panamską kluzę
|
|
Use the centre, panama lead
|
|
Użyjcie przewłokę na lewej, prawej burcie
|
|
Use the fairlead on port, starboard side
|
|
Użyjcie przewłokę na śródokręciu
|
|
Use the fairlead amidship
|
|
Użyjcie przewłokę z lewej, prawej strony dziobu, rufy
|
|
Use the fairlead on port, starboard bow, quarter
|
|
Podać rzutkę na holownik
|
|
Send heaving line to the tug
|
|
Podać dwie liny holownicze na holowniki
|
|
Send two towing lines to the tug
|
|
Obniżyć linę holowniczą do holownika
|
|
Lower towing line to the tug
|
|
Obniżyć linę holowniczą metrów od wody
|
|
Lower towing line meters from the water
|
|
Poluzować linę holowniczą
|
|
Slack away towing line
|
|
Zamocować holownik na dziobie, rufie
|
|
Make fast the tug forward aft
|
|
Zamocować holownik z lewej, prawej strony dziobu
|
|
Make fast the tug on port, starboard bow
|
|
Zamocować holownik na lewej, prawej ćwiartce rufy
|
|
Make fast the tug on port, starboard quarter
|
|
Zamocować dziobowy, rufowy holownik wzdłuż lewej, prawej burty
|
|
Make fast the forward, aft tug alongside on port, starboard side
|
|
Zamocować holownik po każdej stronie dziobu, rufy
|
|
Make fast tug on each bow, quarter
|
|
Założyć oka lin holowniczych na polerach
|
|
Put the eyes of the towing lines on bits
|
|
Holownik zamocowano na
|
|
The tug is fast on
|
|
Trzymać się z dala od liny holowniczej
|
|
Keep clear of towing line
|
|
Przygotować się do rzucenia holownika
|
|
Stand by for letting go the tug
|
|
Rzucić hol
|
|
Let go the tug
|
|
Lina holownicza pękła
|
|
Towing line is broken
|
|
Czy śruba jest czysta?
|
|
Is the propeller clear?
|
|
Tak, śruba czysta
|
|
Yes, the propeller is clear
|
|
Nie, śruba nieczysta
|
|
No, the propeller is not clear
|
|
Trzymać śrubę czystą
|
|
Keep the propeller clear
|
|
Czy odbijacze są na nabrzeżu?
|
|
Are fenders on the berth?
|
|
Tak, odbijacze są na nabrzeżu
|
|
Yes, fenders are on the berth
|
|
Nie, nie ma odbijaczy na nabrzeżu
|
|
No, fenders are not on the berth
|
|
Przygotować odbijacze na dziobie i na rufie
|
|
Have fenders ready forward and aft
|
|
Zacumujemy lewą, prawą burtą wzdłuż nabrzeża
|
|
We will berth port, starboard side alongside
|
|
Zacumujemy do boi
|
|
We will moor to buoy
|
|
Zacumujemy wzdłuż burtą
|
|
We will moor alongside
|
|
Zacumujemy do dalb
|
|
We will moor to dolphins
|
|
Podać linę dziobową, rufową, bresty
|
|
Send out the head, stern, breast lines
|
|
Podać szpring dziobowy, rufowy
|
|
Send out the spring forward, aft
|
|
Czy macie wciągarki cumownicze z automatyczną regulacją uciągu?
|
|
Do you have tension winches?
|
|
Tak, mamy wciągarki cumownicze z automatyczną regulacją uciągu
|
|
Yes, we have tension winches
|
|
Nie, nie mamy wciągarek cumowniczych z automatyczną regulacją uciągu
|
|
No, we do not have tension winches
|
|
Przygotować rzutki na dziobie i na rufie
|
|
Have the heaving lines ready forward and aft
|
|
Podać rzutkę dziobową, rufową, brestową
|
|
Send the heaving head, stern, breast line ashore
|
|
Cumownicy użyją szakli, mocowań linowych do zabezpieczenia cum
|
|
The linesmen will use shackles, lashings for securing the mooring
|
|
Użyć kluzy środkowej, panamskiej
|
|
Use the centre, panama lead
|
|
Użyć kluzy dziobowej
|
|
Use the bow lead
|
|
Użyć kluzy z lewej, prawej ćwiartki rufy
|
|
Use the port, starboard quarter lead
|
|
Obciągać linę, szpring
|
|
Heave on the line, spring
|
|
Wybierać luz na linie, szpringu
|
|
Pick up the slack on the line, spring
|
|
Wybrać
|
|
Heave away
|
|
Przestać wybierać
|
|
Stop heaving
|
|
Poluzować, wstrzymać linę, szpring
|
|
Slack away, check the line, spring
|
|
Trzymać linę, szpring
|
|
Hold on the line spring
|
|
Wybierać wolno
|
|
Heave in easy
|
|
Wybierać równolegle do nabrzeża
|
|
Heave alongside
|
|
Trzymać linę, szpring napięte
|
|
Keep the line, spring tight
|
|
Podać dziobową, rufową odległość do
|
|
Report the forward, aft distance to
|
|
Odległość dziobowa, rufowa do wynosi metrów
|
|
The forward, aft distance to is meters
|
|
Musimy przesunąć się metrów do przodu, do tyłu
|
|
We have to move meters ahead, astern
|
|
Tak stoimy, jesteśmy na miejscu
|
|
We are in position
|
|
Zamocować na dziobie i na rufie
|
|
Make fast forward and aft
|
|
Koniec manewrów na stanowiskach manewrowych
|
|
Finished with manoeuvring stations
|
|
Przygotować silniki
|
|
Stand by engines
|
|
Czy jesteście gotowi do wyruszenia w drogę?
|
|
Are you ready to get underway?
|
|
Tak, jesteśmy gotowi do wyruszenia w drogę
|
|
Yes, we are ready to get underway
|
|
Nie, nie jesteśmy gotowi jeszcze do wyruszenia w drogę
|
|
No, we are not ready yet to get underway
|
|
Będziemy gotowi do wyruszenia w drogę za minut
|
|
We will be ready to get underway in minutes
|
|
Przygotować się do rzucenia cum
|
|
Stand by for letting go
|
|
Zostawić pojedyncze liny i szpringi na dziobie i na rufie
|
|
Single up the lines, and springs forward and aft
|
|
Popuszczać, trzymać, obciągać linę dziobową, rufową, brestową, szpring dziobowy, rufowy
|
|
Slack away, hold on, heave on the head, stern, breast line, forward, aft spring
|
|
Rzucić linę dziobową, rufową, brestową, szpring dziobowy, rufowy, wszystko na dziobie i na rufie
|
|
Let go the head, stern, breast line, the forward, aft spring, all forward aft
|
|
Rzucić hol (liny holownicze)
|
|
Let go the towing line
|
|
Przygotować dziobową kotwicę
|
|
Stand by bow anchor
|
|
Koniec manewrów na stanowiskach manewrowych
|
|
Finished with manoeuvring stations
|
|
Obecna pozycja jest szerokość, długość
|
|
The present position is latitude, longitude
|
|
Obecna pozycja jest namiar stopni, odległość kabli, mil morskich od, do
|
|
The present position is bearing degrees, distance cables, nautical miles from, to
|
|
Obecna pozycja jest boja
|
|
The present position is buoy
|
|
Obecna pozycja jest pomiędzy, a
|
|
The present position is between and
|
|
Obecna pozycja jest punkt zwrotu, drogi, punkt zgłoszenia się
|
|
The present position is way point, reporting point
|
|
Następny punkt zwrotu, drogi, punkt zgłoszenia się
|
|
The next waypoint, reporting point is
|
|
Spodziewany czas przyjścia do o godzinie UTC
|
|
ETA at is hours UTC
|
|
Mijamy, minęliśmy boję z lewej, prawej burty
|
|
We are passing, we passed buoy on port, starboard side
|
|
Podchodzimy do boi z lewej, prawej burty
|
|
We are approaching buoy on port, starboard side
|
|
Boja jest kabli, mil morskich z przodu
|
|
Buoy is cables, nautical miles ahead
|
|
Wchodzimy na akwen, weszliśmy na akwen
|
|
We are entering, we entered area
|
|
Opuszczamy akwen, opuściliśmy akwen
|
|
We are leaving, we left area
|
|
Kurs rzeczywisty, kurs żyrokompasowy, kurs wedle kompasu magnetycznego wynosi stopni
|
|
True course, gyro compass course, magnetic compass course is degrees
|
|
Błąd żyrokompasu wynosi stopni na plus, minus
|
|
Gyro compass error is degrees plus, minus
|
|
Błąd kompasu magnetycznego wynosi stopni na wschód, zachód
|
|
Magnetic compass error is degrees east, west
|
|
Prędkość nad dnem, przez wodę wynosi węzłów
|
|
Speed over ground, through water is knots
|
|
Kierunek i prędkość prądu pływowego stopni, węzłów
|
|
Set and drift is degrees, knots
|
|
Znos stopni
|
|
We are making degrees leeway
|
|
Wykres kursografu zapisany
|
|
The course board is written up
|
|
Następna mapa w ciągu godzin
|
|
The next chart is within hours
|
|
Zanurzenie na dziobie, rufie wynosi metrów
|
|
Draft forward, aft is meters
|
|
Obecne maksymalne zanurzenie wynosi metrów
|
|
Present maximum draft is meters
|
|
Zapas wody pod stępką wynosi metrów
|
|
Under-keel clearance is meters
|