Słownik IMO cz. 4 - Statystyki

Ogólne statystyki
  • Ten quiz został rozwiązany 14 razy
    1 od ostatniego zresetowania
  • Średni wynik to 8 z 131
Statystyki odpowiedzi
Hint Odpowiedź % Poprawnych
Czy możesz zastopować wyciek Can you stop spillage
100%
Mam przypadkowy rozlew ropy I have accidental spillage of oil
100%
Potrzebuję pomocy w zbieraniu, usuwaniu ropy I require oil clearance assistance
100%
Zlokalizowano rozlew ropy w kilwaterze statku Located oil spill in the wake of MV
100%
Zlokalizowano rozlew ropy w waszym kilwaterze Located oil spill in your wake
100%
Nie nie mogę zastopować wycieku No I cannot stop spillage
100%
Jakiego rodzaju pomocy potrzebujesz What kind of assistance is required
100%
Tak mogę zastopować wyciek Yes I can stop spillage
100%
Zmienić kurs na - pilotówka nie może odejść od statku Alter course to - the pilot boat cannot clear the vessel
0%
Przygotowanie do wejścia pilota na statek nie jest zgodne z przepisami SOLAS Boarding arrangements do not comply with SOLAS Regulations
0%
Czy możesz zlokalizować zanieczyszczającego? Can you identify the polluter?
0%
Skorygować przechył statku Correct the list of the vessel
0%
Kurs statku winnego zanieczyszczeń stopni, prędkość węzłów Course of the polluter degrees, speed knots
0%
Nie płyńcie za mną Do not follow me
0%
Wejście pilota na pokład jest niemożliwe Embarkation is not possible
0%
Zamocować linę holowniczą na statkowych pachołach podwójnych Fasten towing line on your bites
0%
Płyńcie naprzód i podążajcie za mną Go ahead and follow me
0%
Przygotować rzutkę przy drabince pilotowej Have a heaving line ready at the pilot ladder
0%
Ile holowników muszę wziąść? How many tugs must I take?
0%
Tkwię w lodach na pozycji I am fast in ice in position
0%
Wykonuję sygnały identyfikacyjne przy pomocy dymu, szperaczy, flag, lampy sygnalizacyjnej I am making identification signals by smoke, search light, flags, signalling lamp
0%
Jestem gotowy na przyjęcie ciebie I am ready to receive you
0%
Asysta lodołamacza dla konwoju zakończona Ice breaker assistance for convoy finished
0%
Pomoc lodołamacza dla konwoju zacznie się teraz, o godzinie UTC Ice breaker assistance for convoy will start now, at hours UTC
0%
Pomoc lodołamacza jest osiągalna tylko do szerokości, długości Ice breaker assistance is available only up to latitude longitude
0%
Pomoc lodołamacza nie jest osiągalna aż do godziny UTC Ice breaker assistance is not available until hours UTC
0%
Pomoc lodołamacza jest zawieszona po zachodzie słońca Ice breaker assistance is suspended after sunset
0%
Pomoc lodołamacza jest zawieszona aż do Ice breaker assistance is suspended until
0%
Pomoc lodołamacza jest zawieszona do poprawy warunków pogodowych Ice breaker assistance is suspended until favourable weather conditions
0%
Pomoc lodołamacza przybędzie o godzinie UTC, w ciągu godzin Ice breaker assistance will arrive at hours UTC, within hours
0%
Pomoc lodołamacza będzie wznowiona o godzinie UTC Ice breaker assistance will be resumed at hours UTC
0%
Lodołamacz będzie ciebie eskortował Ice breaker will escort you
0%
Zwiększ, zmniejsz odległość pomiędzy statkami do metrów, kabli Increase, reduce the distance between vessels to meters cables
0%
Zwiększ, zmniejsz swoją prędkość Increase, reduce your speed
0%
Na jakiej pozycji holownik mnie spotka? In what position will the tug meet me?
0%
Potrzebuję helikoptera aby podjął ludzi , z lekarzem, z tratwą ratunkową I require a helicopter to pick up persons, with doctor, with liferafts
0%
Potrzebuję pływających zapór, środków rozpraszających ropę I require floating booms, oil dispersants
0%
Potrzebuję asysty lodołamacza aby dotrzeć do I require ice breaker assistance to reach
0%
Potrzebuję holowniki I require tug
0%
Zaczynam wciągać dziób twojego statku do wyżłobienia na rufie lodołamacza I start to draw your bow into the stern notch of the ice breaker
0%
Wyślę helikopter z I will send a helicopter with
0%
Utrzymuj odległość metrów, kabli pomiędzy statkami Keep a distance of meters, cables between vessels
0%
Trzymać falę z lewej burty z rufy, z prawej burty z rufy Keep the sea on your port quarter, starboard quarter
0%
Trzymajcie się linii środkowej lodołamacza Keep yourself in the centre plane of the ice breaker
0%
Związać razem oko liny kotwicznej z odciągiem manilowym Lash together the eyes of towing line with manila lashing
0%
Zlokalizowano statek wyrzucający chemikalia, odpady na pozycji Located a vessel dumping chemicals, waste in position
0%
Zlokalizowano statek spalający chemikalia odpady na pozycji Located a vessel incinerating chemicals, waste in position
0%
Zlokalizowano rozlew ropy na pozycji rozciągający się do Located oil spill in position extending to
0%
Dostosować prędkość przy wchodzeniu pilota na statek do węzłów Make a boarding speed of knots
0%
Wykonać manewr osłaniający z lewej burty, z prawej burty Make a lee on your port side, starboard side
0%
Liny zabezpieczające są potrzebne, są niepotrzebne Man ropes are required, not required
0%
Przesunąć drabinkę pilotową w przestrzeń wolną od wypływu Move the pilot ladder clear of discharge
0%
Przesunąć drabinkę pilotową metrów do tyłu, do przodu Move the pilot ladder meters aft, forward
0%
Czy muszę brać holownik? Must I take tug?
0%
Czy muszę używać moich lin holowniczych Must I use the towing lines of my vessel
0%
Statek, czy jesteście gotowi do przyjęcia helikoptera MV, are you ready for the helicopter
0%
Statek, czy mogę lądować na pokładzie? MV, can I land on deck?
0%
Statek, nie mocujcie liny podnośnika MV, do not fix the hoist cable
0%
Statek, helikopter jest w drodze do ciebie MV, helicopter is on the way to you
0%
Statek, ląduję MV, I am landing
0%
Statek, zaczynam operację MV, I am starting operation
0%
Statek, startuję MV, I am taking off
0%
Statek, wskazać miejsce lądowania, miejsce podjęcia ludzi MV, indicate the landing, pick-up area
0%
Statek, spuszczę MV, I will drop
0%
Statek, użyję podnośnika, pętli ratowniczej, kosza ratowniczego, siatki ratowniczej, noszy ratowniczej, fotela ratowniczego, podwójnego podnośnika MV, I will use hoist, rescue basket, rescue net, rescue litter, rescue seat, double lift
0%
Statek, trzymajcie wiatr z lewej, prawej strony dziobu MV, keep the wind on port, starboard bow
0%
Statek, trzymajcie wiatr z lewej, prawej strony rufy MV, keep the wind on port, starboard quarter
0%
Statek, wykonać sygnały identyfikacyjne MV make identification signal
0%
Statek, operacja zakończona MV, operation finished
0%
Statek, jaki jest względny kierunek wiatru w stopniach i węzłach? MV what is the relative wind direction in degrees and knots
0%
Statek, jaka jest wasza pozycja? MV, what is your position?
0%
Statek, jaki jest obecny kurs i prędkość? MV, what is your present course and speed?
0%
Statek będzie podążał za tobę MV will follow you
0%
Statek, zostaliście zidentyfikowani MV you are identified
0%
Moja pozycja jest My position is
0%
Mój obecny kurs jest stopni, prędkość węzłów My present course is degrees, speed is knots
0%
Nie, nie jestem gotowy jeszcze do przyjęcia helikoptera No, I am not ready for the helicopter yet
0%
Nie, nie mogę zidentyfikować zanieczyszczającego No, I cannot identify the polluter
0%
Nie, jeszcze nie możesz lądować na pokładzie No, you cannot land on deck yet
0%
Nie, musisz korzystać z lin holowniczych holownika No, you must use the towing lines of the tug
0%
Nie nie musisz brać holownik No, you need not take tug
0%
ilość beczek, bębnów, pojemników oznakowanych według kodu dla przewozu ładunków niebezpiecznych zgłoszono dryfujące w pobliżu pozycji number barrels drums containers with IMDG Code marks reported adrift near position
0%
Przed dziobem statku jest czysta woda, lekkie zlodzenie Open water, light ice conditions ahead
0%
Posuwajcie się kanałem lodowym Proceed along the ice channel
0%
Posuwajcie się sami do akwenu Proceed by yourself to area
0%
Maszyna naprzód, wstecz Put engine ahead, astern
0%
Przełożyć ster na lewą, prawą burtę Put helm hard to port, starboard
0%
Zapalić światła przy drabince pilotowej Put lights on at the pilot ladder
0%
Będę gotowy do przyjęcia helikoptera za minut Ready for the helicopter in minutes
0%
Przyjąć linę holowniczą na pokład Recive towing line on deck
0%
Zmieńcie pracę maszyn na wstecz Reverse your engines
0%
Zamocować trap burtowy w zestawieniu z drabinką pilotową Rig the accommodation ladder in combination with the pilot ladder
0%
Zamocować drabinkę pilotową wzdłuż podnośnika Rig the pilot ladder alongside hoist
0%
Przymocować drabinkę pilotową z lewej burty, prawej burty, po zawietrznej, metrów powyżej wody Rig the pilot ladder on port side, starboard side, leeside, meters above water
0%
Poluzować kotwice pod kluzami kotwicznymi Slack out your anchors under the hawse pipes
0%
Przygotować się do holowania na holu krótkim Stand by for close coupled towing
0%
Przygotować się do przejęcia odciągów manilowych jeśli zajdzie potrzeba Stand by for cutting the manila lashing if required
0%
Bądźcie gotowi do rzucenia liny holowniczej Stand by for letting go towing line
0%
Bądźcie gotowi do przyjęcia liny holowniczej Stand by for receiving towing line
0%
Przygotować drabinkę pilotową Stand by pilot ladder
0%
Pozostań w pobliżu obszaru zanieczyszczenia i współpracuj z grupą usuwającą ropę Stay in vicinity of pollution and co operate with oil clearance team
0%
Sterować stopni, aby wykonać manewr osłaniający Steer degrees to make a lee
0%
Maszyny stop Stop engines
0%
Stop maszyna aż pilotówka odejdzie Stop engine until pilot boat is clear
0%
Zatrzymajcie się na obecnej pozycji Stop in present position
0%
Włączcie reflektor dziobowy, rufowy Switch on the bow, stern search light
0%
Miejsce lądowania, miejsce podjęcia ludzi jest The landing, pick-up area is
0%
Drabinka pilotowa ma połamane, luźne stopnie The pilot ladder has broken, loose steps
0%
Drabinka pilotowa ma połamane rozpornice The pilot ladder has broken spreaders
0%
Drabinka pilotowa ma zbyt krótkie rozpornice The pilot ladder has spreaders too short
0%
Drabinka pilotowa jest zamocowana z lewej burty, z prawej burty The pilot ladder is rigged on port side, starboard side
0%
Drabinka pilotowa jest zamocowana zbyt daleko ku rufie, do przodu The pilot ladder is too far aft forward
0%
Drabinka pilotowa nie jest bezpieczna The pilot ladder is unsafe
0%
Statek winien zanieczyszczeń opuścił miejsce zanieczyszczenia The polluter left the scene
0%
Względny kierunek wiatru jest stopni i węzłów The relative wind direction is degrees and knots
0%
Holownik spotka ciebie na pozycji o godzinie UTC The tug will meet you in position at hours UTC
0%
Statek nie jest przystosowany do drabinki pilotowej Vessel is not suited for the pilot ladder
0%
Czekaj na holownik na pozycji Wait for the tug in position
0%
Jaki jest kurs i prędkość zanieczyszczającego statku? What is course and speed of the polluter?
0%
Co się dzieje z drabinką pilotową What is wrong with the pilot ladder
0%
Tak, jestem gotów do przyjęcia helikoptera Yes, I am ready for the helicopter
0%
Tak, mogę zidentyfikować zanieczyszczającego jest nim statek MV Yes, I can identify the polluter - polluter is MV
0%
Tak, możesz lądować na pokładzie Yes, you can land on deck
0%
Tak, musisz wziąć holownik Yes, you must take tug
0%
Tak, musisz używać swoich lin holowniczych Yes, you must use the towing lines
0%
Będziesz mógł wylądować na pokładzie za minut You can land on deck in minutes
0%
Musicie zamocować inną drabinkę pilotową You must rig another pilot ladder
0%
Musisz wziąć holowników zgodnie z przepisami portowymi You must take tug according to Port Regulations
0%
Musisz wziąć holownik z dziobu i holowniki z rufy You must take tug forward and tug aft
0%
Twoje miejsce w konwoju jest numer Your place in convoy is number
0%
Będziesz podążał ze statkiem MV You will follow MV
0%
Nie znaleziono quizów pasujących do podanych kryteriów
Rozkład punktacji
Procent ludzi z każdym wynikiem
Percentyl według liczby udzielonych odpowiedzi
Twoja historia wyników
Nie rozwiązałeś tego quizu od ostatniego zresetowania