| Português (slang) | English | % Correct |
|---|---|---|
| Cabeça-oca | Airhead | 0%
|
| Beleza (also is everything fine, hello) | All good | 0%
|
| Bué (also very) | A lot | 0%
|
| Fala sério (also no way) | Are you kidding me | 0%
|
| Pra caramba (also a lot) | A ton | 0%
|
| Porreiro/Fixe (also cool) | Awesome | 0%
|
| Que clima | Awkward | 0%
|
| Sei lá (also I don't know) | Beats me | 0%
|
| Tapado/Tapada (also fool, goof) | Blockhead | 0%
|
| Valeu (also thanks) | Cheers | 0%
|
| Giro/Gira | Cute | 0%
|
| Filhota/Molequinha/Filhinha/Catarina | Daughter | 0%
|
| Não conte com isso (also don't bet on it)/Pode tirar o cavalinho da chuva (also forget it) | Don't count on it | 0%
|
| Nem que (also even if, unless, not even if) | Don't even | 0%
|
| Lerdo/Lerda (also slowpoke, dimwit, dummy) | Dope | 0%
|
| Top/Ganda | Great | 0%
|
| Adianta aí (also speed it up) | Hurry up | 0%
|
| Tô nem aí (also I couldn't care less) | I don't care | 0%
|
| Não tô nem aí (also I don't care) | I don't mind | 0%
|
| Tô de boa (also I'm chill) | I'm good | 0%
|
| Sinto sua falta/Sinto falta de você/Sinto saudades de você | I miss you | 0%
|
| Tô de saco cheio (I've had enough, I'm sick of it, I've had it up to here) | I'm over it | 0%
|
| Dá pra/Dá para (also can you, can we) | Is it possible to | 0%
|
| Já faz tempo | It's been a long time | 0%
|
| Tipo a (also like, kinda like, sort of like) | Just like | 0%
|
| Bora logo | Let's go already | 0%
|
| Que é uma loucura | Like crazy | 0%
|
| Tipo isso (also sort of) | Like this | 0%
|
| Fodido (also screwed up) | Messed up | 0%
|
| Zé mané | Moron | 0%
|
| Foi mal (also my fault) | My bad | 0%
|
| Mermão (also whoa, dude, bro) | My brother | 0%
|
| Maneiro (also cool, snazzy) | Nice | 0%
|
| Agora vai (also let's do this, it's going to work this time)/Agora é que é (also this is it, now's the time, now you've done it, lets go, finally) | Now is the moment | 0%
|
| Agora sim (also now were talking, finally, that's better) | Now that's more like it | 0%
|
| Aí sim (also now that's what I'm talking about, now we're getting somewhere) | Now we're talking | 0%
|
| Pôxa/Poxa vida | Oh man | 0%
|
| Por puro orgulho | Out of pride | 0%
|
| Por teimosia/Por birra | Out of stubbornness | 0%
|
| Chato (also annoying) | Pain in the neck | 0%
|
| Pentelho/Pentelha (also pain in the neck, annoying person) | Pest | 0%
|
| É mesmo (also it's true, that's right, it is) | Really | 0%
|
| Fi/Moleque (also boy, child)/Piá (also boy, kid) | Son | 0%
|
| Pimpolha (also cutie)/Pimpão (also cutie, proud person, chubby person) | Sweetheart | 0%
|
| E é só isso mesmo (also that's all, and that's all there is to it, is that all there is, is that really all, that's all there is) | That's about it | 0%
|
| Táss cuul | That's cool | 0%
|
| Isso é doido/Que doido | That's crazy | 0%
|
| Daí (also hence, from there, that's why, consequently, for this reason) | Then | 0%
|
| Adianta (also no point, it's no use, what's the point, doesn't help at all) | There's no point | 0%
|
| Aff | Ugh | 0%
|
| De marra (also against one's will, with no choice, by force, reluctantly, there's no other option, don't/didn't want to, stubbornly) | Unwillingly | 0%
|
| Muito da hora | Very cool | 0%
|
| Que saco (also that's annoying) | What a pain | 0%
|
| Que saco você é (also you're such a pain/drag)/Que chatice você é (also you're such a bother) | What a pain you are | 0%
|
| Pô | Whoa | 0%
|
| Pior que não (also it couldn't get any worse, that's worse than saying no, no actually, worse than no) | Worse than nothing | 0%
|
| Pois não (also sure, yes, of course, may I help you) | Yeah, sure | 0%
|
| Vish/Eita | Yikes | 0%
|
| Tás a ver (also you understand) | You get it | 0%
|
| Tá ligado | You know what I mean | 0%
|