Nel corso della storia molte città hanno cambiato il nome, talvolta temporaneamente. Spesso ciò è avvenuto per la semplice evoluzione linguistica; altre volte, invece, delle città hanno subito dei cambi di nome per motivi politici: riconoscere il nome attuale di alcune città, dato il nome con cui erano note in passato.
Si chiede il nome usato generalmente in italiano, a meno che il nome sia mutato dall'italiano o che il nome italiano riferisca al nome passato
Le città croate e slovene essendo bilingui mantengono ufficialmente anche il doppio nome. Alcuni cambi, non solo quelli descritti, sono più che altro l'originale nelle lingue del posto che l'effettivo uso e riconoscimento italiano.
Quando le città erano veneziane o italiane l'unico nome ufficiale era quello italiano, solo dopo il 1945 hanno ufficialmente assunto la denominazione slava