| Answer | Hint | % Correct |
|---|---|---|
| Aber die Diskriminierung bleibt bestehen, | But discrimination remains, | 100%
|
| aber in geringerem Maße, | but to a lesser extent, | 100%
|
| Auch Österreich ist ähnlich, | Austria, too, is similar, | 100%
|
| besonders aus dem Nahen Osten wie der Türkei und Syrien, | especially from the Middle East like Turkey and Syria, | 100%
|
| besonders im Bildungssystem, | especially in the education system, | 100%
|
| besonders ohne Nutzung von Integrationskursen wie dem Sprachkurs, | especially without the usage of integration courses such as the language course, | 100%
|
| Bis 2018 stieg diese Zahl auf 44%, | By 2018, this figure rose to 44%, | 100%
|
| da das Anti-Gesichtsbedeckungsgesetz 2018 | as the 2018 Anti-Face-Covering Act | 100%
|
| da ein Burkaverbot als religiöse Diskriminierung angesehen würde. | as a burqa ban would be seen as religious discrimination. | 100%
|
| Daher bleibt die moderne deutsche Gesellschaft Einwanderern, | Therefore, modern German society remains immigrants | 100%
|
| Daher nehmen die praktischen Herausforderungen für Einwanderer | Therefore, the practical challenges for immigrants | 100%
|
| dass ein Drittel der Muslime in Deutschland | that a third of Muslims in Germany | 100%
|
| der die ungestörte Religionsausübung gewährleistet. | which guarantees the undisturbed practice of religion. | 100%
|
| der verschiedene Aspekte des deutschen Lebens abdeckt. | which covers various aspects of German life. | 100%
|
| Die Anpassung ans deutsche Leben wird erschwert, | Adapting to German life is made more difficult | 100%
|
| die in den deutschsprachigen Raum ziehen, | who move to German-speaking countries | 100%
|
| die sich nicht mit der lokalen Mehrheit assimilieren, | who do not assimilate with the local majority. | 100%
|
| Dies könnte nicht nur Muslime diskriminieren, | This could discriminate not only Muslims, | 100%
|
| Doch enthält Baden-Württemberg | However, Baden-Wurttemberg contains | 100%
|
| eine Ausnahme für christliche Symbole und Kleidung, | an exception for Christian symbols and clothing, | 100%
|
| Einwanderer im deutschsprachigen Raum, | Immigrants in German-speaking countries | 100%
|
| Es wird berichtet, | It is reported | 100%
|
| feindlich gesinnt. | hostile to | 100%
|
| Gesichtsbedeckungen universell verbieten musste, | had to universally ban face coverings | 100%
|
| gute Deutschkenntnisse bei der Ankunft angaben. | reported good German language skills on arrival. | 100%
|
| Im Dezember 2020 | In December 2020 | 100%
|
| in der Hälfte der Bundesländer eingeschränkt wird. | is restricted in half of the federal states. | 100%
|
| in Deutschland mit der Zeit ab. | in Germany decrease over time. | 100%
|
| Jedoch sind diese praktischen Probleme vorübergehend. | However, these practical problems are temporary. | 100%
|
| mit Fluchthintergrund in Deutschland beschäftigt waren. | with a refugee background were employed in Germany | 100%
|
| muslimisch sind. | are Muslim. | 100%
|
| obwohl nur 1% der Asylbewerber von 2015 | although only 1% of asylum-seekers from 2015 | 100%
|
| religiöse Feindseligkeit erfahren hat, | have experienced religious hostility, | 100%
|
| rund 50% der 1,8 Millionen Menschen | around 50% of the 1.8 million people | 100%
|
| sondern auch gegen das deutsche Grundgesetz selbst verstoßen. | but also violate the German Basic Law itself. | 100%
|
| stehen oft vor Sprachbarrieren | often face language barriers | 100%
|
| und sind mit der deutschen Kultur und Geschichte oft nicht vertraut. | and are often unfamiliar with German culture and history. | 100%
|
| was gegen Artikel 4 des Grundgesetzes verstoßen könnte, | which could violate Article 4 of the Basic Law, | 100%
|
| wo das Tragen eines Hijabs | where the wearing of a hijab | 100%
|
| zumal die meisten Einwanderer aus dem Nahen Osten, | especially as most immigrants from the Middle East | 100%
|