|
|
|
|
|
|
Citation
|
|
|
Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés
|
|
Matthieu 6:24
|
Nul ne peut servir deux maîtres ... Vous ne pouvez pas servir à la fois Dieu et l’Argent
|
|
|
Ne vous faites pas de souci pour demain : demain aura souci de lui-même ; à chaque jour suffit sa peine
|
|
Matthieu 10:34
|
Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive
|
|
Matthieu 11:28
|
Venez à moi, vous tous qui peinez sous le poids du fardeau, et moi, je vous procurerai le repos
|
|
Matthieu 19:14
|
Laissez les enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des Cieux est à ceux qui leur ressemblent
|
|
|
Il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume des Cieux
|
|
Matthieu 25:13
|
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l’heure
|
|
Marc 8:34
|
Si quelqu’un veut marcher à ma suite, qu’il renonce à lui-même, qu’il prenne sa croix et qu’il me suive
|
|
Marc 12:31
|
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
|
|
Luc 6:42
|
Enlève d’abord la poutre de ton œil ; alors tu verras clair pour enlever la paille qui est dans l’œil de ton frère
|
|
Luc 13:24
|
Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite, car, je vous le déclare, beaucoup chercheront à entrer et n’y parviendront pas
|
|
Luc 20:25
|
Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu
|
|
Luc 21:33
|
Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas
|
|
Jean 8:7
|
Celui d’entre vous qui est sans péché, qu’il soit le premier à lui jeter une pierre
|
|
Jean 8:32
|
Alors vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres
|
|
Jean 10:30
|
Le Père et moi, nous sommes un
|
|
Jean 12:47
|
Je ne suis pas venu juger le monde, mais le sauver
|
|
|
Moi, je suis le Chemin, la Vérité et la Vie ; personne ne va vers le Père sans passer par moi
|
|
Jean 15:13
|
Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux qu’on aime
|
En Matthieu 19.24, le bon terme serait plutôt "une corde", la plupart des traduction donne le nom de cet animal qui est quasi homonyme en grec mais cela me paraît plus logique que le Christ ait dit "une corde". La question est débattue par les commentateurs religieux.
Oui, vous avez raison : le passage de Matthieu 19,24 soulève une vraie question de traduction entre kamelos ("chameau") et kamilos ("corde").
Pour ce quiz, les citations proviennent uniquement de la Traduction Officielle Liturgique, qui opte pour "chameau", comme la majorité des versions actuelles.