Valtiot, joilla on sama nimi suomeksi ja ranskaksi
Löydätkö kaikki ne valtiot, joiden nimi kirjoitetaan samalla tavalla suomeksi ja ranskaksi?
Tässä visassa lasketaan samanlaisiksi myös ne nimet, joissa ranskankielinen asu eroaa suomenkielisestä ainoastaan aksenttien (é ê), diakriittisten merkkien (ë ï) tai ylimääräisen sananvälin osalta.
Myanmar on annettu valmiiksi: nimi on sama molemmilla kielillä, mutta ranskankielisessä visassa annetaan ensisijaiseksi mallivastaukseksi rinnakkaisnimi Birmanie.
Klikkaa niitä kaupunkeja, jotka sijaitsevat ruudukon alareunassa näkyvässä maassa. Voit liikkua edestakaisin maiden välillä. Mutta yksikin väärä vastaus lopettaa visan!