Alt-Griechisch nach Deutsch übersetzen - NT - Vokabeln - 200er

Übersetze von Alt-Griechisch in Deutsch. Die 45 zweithäufigsten Vokabeln im Neuen Testament. (Über) 200 Mal kommen sie vor. Worte sind in der gelben Box einzutragen. Diese lässt sich wechseln (mit Tab oder Mausklick auf eine andere).
Erstellt durch
JPCKG
Bewertung:
Letzte Aktualisierung: 23. Mai 2024
Sie haben dieses Quiz noch nicht gespielt.
Erstveröffentlichung23. Mai 2024
Anzahl Spiele11
Durchschnittsergebnis59,2%
Quiz meldenMelden
15:00
Geben Sie die Antwort hier ein
0
 / 49 gefunden
Das Quiz ist pausiert. Sie haben übrig.
Resultate
Ihr Ergebnis / = %
Das schlägt oder egalisiert % der Personen hatten auch 100%
Das Durchschnittsergebnis liegt bei
Ihr bestes Ergebnis liegt bei
Ihre schnellste Zeit liegt bei
Scrollen Sie nach unten für Antworten und mehr Stats ...
Griechisch
Deutsch
ἅγιος, -ία, -ον
heilig/ gottgeweiht
λέγω *εἶπον|εἶπα
sagen/ reden/ nennen/ antworten
ἀδελφός ὁ
Bruder/ Volksgenosse/ Glaubensgenosse
ἀκούω
hören/ anhören/ verstehen
ἀνήρ, ἀνδρός ὁ
Mann/ jemand
ἀποκρίνομαι D
antworten/ wieder das Wort ergreifen
γῆ, γῆς ἡ
Erde/ Erdboden/ Land
γινώσκω
erkennen/ kennen lernen/ wissen
γυνή, -αικός ἡ
Frau/ Ehefrau
δίδωμι
geben/ schenken/ darbringen/ übergeben
δύναμαι
können/ vermögen
ἐάν (m. Konj.)
mit Konj.: wenn
ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ
sich/ selbst/ von selbst/ gegenseitig
εἷς, μία, ἕν
einer/ eine/ ein (Numerale)
ἐκεῖνος, -η, -ο
jener/ jene/ jenes (Demonstrativpron.)
ἐξέρχομαι D
hinausgehen/ ausgehen/ fortgehen/ verlassen
oder
ἡμέρα ἡ
Tag/ Zeit
θέλω
wollen/ Gefallen haben an
ἰδού
siehe!
κατά (m. Gen.)
Präp. m. Gen: von etwas herab/ gegen
κατά (m. Akk.)
Präp. m. Akk: gemäß/ nach/ für/ während/ in Hinsicht auf/ in Beziehung mit
λαλέω
reden/ sprechen/ Töne von sich geben
λαμβάνω *ἔλαβον
nehmen/ ergreifen/ erhalten/ empfangen
λόγος ὁ
Wort/ Aussage/ Erzählung
μαθητής, -οῦ ὁ
Schüler/ Student/ Jünger/ Anhänger
μετά (m. Gen.)
Präp. m. Gen.: mit/ inmitten/ zusammen
μετά (m. Akk.)
Präp. m. Akk.: hinter/ nach
οἶδα
wissen/ kennen/ erfahren
ὄνομα, -ατος τὸ
Name
οὐ, οὐκ, οὐχ
nicht/ kein
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
keiner/ keine/ keins
οὖν
folglich/ also/ nun
οὐρανός ὁ
Himmel
οὕτως
so/ wie/ so wie/ auf diese Weise
πατήρ, -τρός ὁ
Vater/ Stammvater/ Wohltäter
περί (m. Gen.)
Präp. m. Gen: über/ um/ für
περί (m. Akk.)
Präp. m. Akk: um ... herum/ um/ inbetreff
περί (m. Gen.)
m. Gen.: über/ in Hinsicht auf/ betreffs
πιστεύω
glauben/ vertrauen/ überzeugt sein
πίστις, -εως ἡ
Glaube/ Vertrauen
πνεῦμα, -τος τὸ
Geist/ Hauch/ Wind
πολλοί
Pl. zu πολύς: viele/ zahlreiche
πολύς, πολλή, πολύ
viel/ zahlreich/ groß
τε
und/ ebenso (Partikel, steht immer an zweiter Stelle)
τε ... τε; τε ... και
sowohl ... als auch
υἱός ὁ
Sohn
ὑπό (m. Gen.)
Präp. m. Gen.: von/ unter Einwirkung von/ durch
ὑπό (m. Akk.)
Präp. m. Akk.: unter
Save Your Stats
Weitere Vorschläge
Wie viele Bundesstaaten der Vereinigten Staaten können Sie nennen?
Klicke die Hauptstädte an. Klicke nichts außer Hauptstädte an. Eine andere Stadt anzuklicken, wird das Quiz sofort beenden!
Klicke alle Mannschaften an, die die Fußball-Champions League der Herren, bzw. den Europapokal der Landesmeister gewonnen haben. Bei einer falschen Antwort endet das Quiz sofort.
Kannst du die Flagge von jedem europäischen Land erraten? Eine falsche Antwort und das Quiz ist vorbei!
Kommentare
Noch keine Kommentare vorhanden