| Hint | Réponse | % Correct |
|---|---|---|
| ojo | attention | 50%
|
| quedarse con la boca abierta/boquiabierto | bouche bée | 50%
|
| de cara a | face à | 50%
|
| perder la cara | perdre la face | 50%
|
| a bocajarro | à bout portant | 0%
|
| plantar cara a alguien | affronter quelqu'un | 0%
|
| a simple vista | à l'oeil nu | 0%
|
| dar la cara | assumer/ prendre ses responsabilités | 0%
|
| Subirsele los humos a la cabeza | attraper la grosse tête | 0%
|
| tener buena/mala cara | avoir bonne/mauvaise mine | 0%
|
| tener mucha cara | avoir du culot | 0%
|
| tener cara de + nom | avoir l'air | 0%
|
| poner/tener cara de vinagr// Cara de pocos amigos | avoir l'air renfrogné | 0%
|
| tener la cabeza para algo | avoir la tête à quelque chose | 0%
|
| tener alguien entre ceja y ceja | avoir quelqu'un dans le nez | 0%
|
| partirle la cara a alguien | casser la figure à quelqu'un | 0%
|
| quebradero de cabeza/rompecabeza | casse tête | 0%
|
| al mal tiempo buena cara | Contre mauvaise fortune bon coeur | 0%
|
| costar un ojo de la cara | coûter les yeux de la tête | 0%
|
| de pies a cabeza | de la tête aux pieds | 0%
|
| decirle algo a alguien en la cara | dire quelque chose en face | 0%
|
| estar hasta la coronilla | en avoir par dessus la tête | 0%
|
| en un abrir y cerra de ojos | en un clin d'oeil | 0%
|
| estar cenudo | etre renfrogné | 0%
|
| estar en boca de todos | être sur toutes les lèvres | 0%
|
| ser una cara dura | être un sans-gêne | 0%
|
| poner mal gesto/un mohin de disgusto | faire la grimace | 0%
|
| hacer la vista gorda | fermer les yeux sur | 0%
|
| clavar la mirada en | fixer quelqu'un | 0%
|
| funcir el ceno, el entrecejo | froncer le sourcil | 0%
|
| se me hace la boca agua | j'en ai l'eau à la bouche | 0%
|
| echar una ojeada | jeter un coup d'oeil | 0%
|
| la nina de sus ojos | la prunelle de ses yeux | 0%
|
| el ojito derecho | le chouchou | 0%
|
| la otra cara de la moneda | le revers de la médaille | 0%
|
| ojos que no ven, corazon que no siente | loin des yeux, loin du coeur | 0%
|
| hacer boca | mettre en bouche | 0%
|
| caersele la cara | mourir de honte | 0%
|
| no pegar ojo | ne pas fermer l'oeil | 0%
|
| no decir esta boca es mia | ne pas piper mot | 0%
|
| por tu cara bonita | pour tes beaux yeux | 0%
|
| dar/sacar la cara por alguien | prendre la défense de quelqu'un | 0%
|
| dichosos los ojos | quelle bonne surprise | 0%
|
| echar en cara | reprocher quelque chose à quelqu'un | 0%
|
| sin pies ni cabeza | sans queue ni tête | 0%
|
| tirarse los trastos a la cabeza | se disputer | 0%
|
| tirarse de cabeza | se jeter la tête la première | 0%
|
| meterse en la boca de lobo | se mettre dans la gueule du loup | 0%
|
| sentar la cabeza/asentar la cabeza | se ranger | 0%
|
| boca arriba | sur le dos | 0%
|
| boca abajo | sur le ventre | 0%
|
| cabeza de chorlitos | tête de linotte | 0%
|
| echar a cara o cruz | tirer à pile ou face | 0%
|
| todo esta a pedir de boca | tout va pour le mieux | 0%
|
| por la boca muere el pez | trop parler nuit | 0%
|