| Español | Latín | % Correcto |
|---|---|---|
| nos | 100%
| |
| nos | 100%
| |
| nos | 100%
| |
| Padre nuestro, | Pater | 100%
|
| Que estás en el cielo, | Qui | 100%
|
| a | 88%
| |
| Amén | Amen | 88%
|
| noster, | 88%
| |
| et | 82%
| |
| y perdona nuestras deudas/ofensas, | et | 82%
|
| et | 82%
| |
| Y no nos dejes caer en la tentación | Et | 82%
|
| es | 76%
| |
| in | 76%
| |
| in | 76%
| |
| in | 76%
| |
| in | 76%
| |
| nomen | 76%
| |
| terra. | 76%
| |
| cælis, | 65%
| |
| nostrum | 65%
| |
| regnum | 65%
| |
| cælo | 59%
| |
| tua, | 59%
| |
| tuum; | 59%
| |
| tuum, | 59%
| |
| voluntas | 59%
| |
| cotidianum/quotidianum | 53%
| |
| Danos hoy nuestro pan cotidiano; | Panem | 53%
|
| Venga a nosotros tu reino, | Adveniat | 47%
|
| hágase tu voluntad | fiat | 47%
|
| hodie; | 47%
| |
| ne | 47%
| |
| nobis | 47%
| |
| nobis | 47%
| |
| nostra, | 47%
| |
| nostris; | 47%
| |
| así en el cielo como en la tierra. | sicut | 47%
|
| así como nosotros perdonamos a nuestros deudores; | sicut | 47%
|
| da | 41%
| |
| debita | 41%
| |
| debitoribus | 41%
| |
| dimitte | 41%
| |
| dimittimus | 41%
| |
| inducas | 41%
| |
| libera | 41%
| |
| malo. | 41%
| |
| Santificado sea tu nombre; | Sanctificetur | 41%
|
| más líbranos del mal. | sed | 41%
|
| tentationem, | 41%
|