(Cinq six sept huit neuf) [1]
(Cinq six sept huit neuf) [2]
(Sept huit neuf) [2]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Alexander [1]
Alexander [2]
Alexander, come downstairs, Angelica's arriving today
Alexander, I came all this way
And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsanine
And I just turned nine
And it cannot wait
And play piano with my mother (uh-huh)
And there you are, an ocean away
Angelica
Angelica, reminds you
Angelica, tell my wife John Adams doesn't have a real job anyway
Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family
Another Scottish tragedy without my having to name the play
Anyway, all this to way
At how lucky we are to be alive right now (you will make your mark)
At my sister's invitation
But I'm crossing the ocean, and I just can't wait
But you can't write mine (what!)
Cinq six sept huit neuf (un deux trois quatre) [1]
Cinq six sept huit neuf (un deux trois quatre) [2]
Creeps in this petty pace from day to day
Daddy, daddy, look
Do you have to live an ocean away
Don't stop 'til you agree
Eliza
Eliza, I've got so much on my plate
Good, un deux trois quatre
He has something he'd like to say
He's been practicing all day
Hey, our kid is pretty great
Hi
I am a poet
I am on my way
I can't stop 'til I get this plan through Congress
I cannot put the notion away
I have a sister, but I want a little brother (okay)
I have to get my plan through Congress
I know you're very busy
I know your work's important
I lose my job if I don't get my job through Congress
I noticed a comma in a the middle of a phrase
I practice French
I trust you'll understand the reference to
I will try to get away
I wrote this poem just to show it
I'll be there in just a minute, save my plate
I'll be there with your fam'ly
I'm a polymath, a pain in the ass, a massive pain
I'm afraid I cannot join you upstate
I'm coming home this summer
If you make your way upstate
In a letter I received from you two weeks ago
In a nearby park (I'd love to go)
In a nearby park (screw your courage to the sticking place)
It changed the meaning, did you intend this?
It says
It's good to see your face
Let's go upstate [1]
Let's go upstate [2]
Let's go upstate [3]
Look around, look around (if you take your time)
Madison is Banquo, Jefferson's Macduff
My daddy's trying to start America's bank
My dearest Alexander
My dearest Angelica
My dearest, Angelica [1]
My dearest, Angelica [2]
My name is Phillip
Okay, okay
One stroke and you've consumed my waking days
Phillip, take it away
Run away with us for the summer [1]
Run away with us for the summer [2]
Sept huit neuf (sept huit neuf)
Sept huit neuf [1]
She came all this way
Sit down with him and compromise
Take a break and get away (run away with us for the summer)
Take a break [1]
Take a break [2]
Take a break [3]
The Schuyler sisters
Then I get another letter
There's a lake I know (I know I'll miss your face)
There's a lake I know (I know)
There's a little surprise before supper
There's someone in your corner all the way across the sea
They think me Macbeth, and ambition is my folly
Thoughts of you subside
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow
Un deux trois quatre
Un deux trois quatre cinq (bravo)
We can all go stay with my father
We can all go stay with our father
We can go (Close your eyes and dream)
When the night gets dark
Where we can stay (we can all go stay with our father)
With a comma after dearest, you've written
You and I can go (Eliza's right)
You and I can go when the night gets dark
You can write rhymes
You know I have to get my plan through Congress
You must get through to Jefferson
You will only be a moment away
You won't be an ocean away
You're not joining us? Wait
Your fav'rite older sister
Your son is nine years old today