INDO-ENGLISH SONG

Translate english song to Indo
Quiz by
PAIQPAIQ
Rate:
Last updated: February 11, 2025
You have not attempted this quiz yet.
First submittedFebruary 11, 2025
Times taken2
Average score66.7%
Report this quizReport
15:00
Enter answer here
0
 / 15 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Hint
Answer
Pasti masih kudekap dirimu seperti ini... Tapi semua dongeng itu hanya omong kosong... Jika kudengar lagu cinta lagi, aku pasti akan muntah...
Payphone
Halo dari luar... Setidaknya aku bisa mengatakan bahwa aku sudah mencoba... Untuk katakan padamu aku minta maaf, untuk patah hatimu... Tapi itu tak masalah, itu jelas tidak mencabikmu lagi...
Hello
Tapi kamu tidak harus membuatku pergi... Seolah-olah itu tidak pernah terjadi dan kita bukanlah apa-apa... Dan aku bahkan tidak membutuhkan cintamu... Tapi kamu memperlakukanku seperti orang asing dan itu terasa sangat kasar...
Somebody that i used to know
Saat kau berusaha sebaik-baiknya namun kau tak berhasil... Saat kau dapatkan yang kau inginkan namun tak kau butuhkan... Saat kau merasa begitu lelah namun tak bisa terlelap... Terjebak di bayangan masa lalu...
Fix you
Yeah kita berdansa di meja putar... Dan kita minum terlalu banyak... Kukira kita berciuman tapi aku lupa...
Last friday night
Lihatlah garis dimana langit bertemu dengan laut... Garis itu memanggilkuDan tidak seorangpun tahu, seberapa jauh perjalanannya... Jika angin di layar kapalku di laut tetap berada di belakangku... Suatu hari aku akan tahu... Jika aku pergi, tidak ada yang tahu sejauh mana aku akan pergi...
How far i'll go
Anda seorang prajurit yang baik... Memilih pertempuran Anda... Angkat dirimu dan bersihkan dirimu... Dan kembali ke pelana... Ini belum berakhir...
Waka waka
Maka kasih sekarang... Rengkuhlah aku ke dalam pelukan hangatmu... Cium aku di bawah cahaya ribuan bintang... Sandarkan kepalamu di dadaku yang berdegup kencang... Kuungkapkan isi pikiranku... Mungkin kita telah temukan cinta di tempat kita berada...
I'm thinking out loud
Ketika aku melihat wajah Kau... Tidak ada hal yang akan aku ubah... Karena kamu luar biasa Apa adanya...
Just the way you are
Ku bilang, ooh, aku terbutakan oleh cahaya... Tidak, ku tak bisa tidur sampai ku rasakan sentuhanmu... Ku bilang, ooh, aku hanyut dalam malam... Oh, ketika aku seperti ini, hanya kaulah yang ku percaya...
Blinding lights
Aku butuh seseorang untuk memulihkanku... Seseorang untuk mengerti... Seseorang untuk dimiliki... Seseorang untuk didekap... Mudah untuk dikatakan... Namun itu tak pernah sama... Kurasa aku agak suka caramu menghilangkan rasa sakit...
Someone you loved
Sabtu pagi beranjak dari kasurku... Dan mengenakan setelan terbaikku... Naik mobil dan ngebut seperti jet... Menuju rumahmu... Kuketuk pintu dengan hati di tanganku... Untuk menanyaimu... Karena aku tahu kamu orang tua yang kolot...
Rude
Aku ingin sembunyikan kebenarannya... Aku ingin melindungi dirimu... Tapi dengan monster buas di dalamku... Tak ada tempat untuk kita sembunyi... Tak peduli kita di lahirkan seperti apa.... Kita terbuat dari rasa serakah... Inilah kehancuran ku, inilah kehancuranku...
Demons
Kaulah cahaya, kaulah malam gulitaKaulah warna darahku... Kaulah obat, kaulah rasa sakit... Kaulah satu-satunya hal yang ingin kusentuh... Tak pernah kutahu ini bisa begitu berarti... Teramat sangat
Love me like you do
Maka kau tertinggal di dalam debu, kecuali aku terjebak olehmu... Kaulah bunga matahari, aku pikir cintamu terlalu berlebihan... Maka kau tertinggal di dalam debu... Kaulah bunga matahari, Kaulah bunga matahari...
Sunflower
Save Your Stats
Your Next Quiz
Can you name the capitals cities of all 196 countries in the world?
Can you name the ten Asian countries with the largest GDPs?
Drag the flag onto the correct state. Careful, though! One wrong move and the game ends.
Drag the flag onto the correct country. Careful, though! One wrong move and the game ends.
Comments
No comments yet