thumbnail

LES VETEMENTS

polsko - francuski
polski na francuski
Quiz wykonany przez
ZUZKAAAA91
Ocena:
Ostatnio zaktualizowany: 13 maja 2025
Jeszcze nie spróbowałeś rozwiązać tego quizu.
Po raz pierwszy przesłany13 maja 2025
Razy rozwiązany4
Średni wynik1,3%
Zgłoś quizZgłoś
20:00
Wpisz odpowiedź tutaj
0
 / 149 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
POLSKI
FRANCUSKI
ubierać się
(s’) habiller
modnie
s’habiller à la mode
nosić niemodne ubrania
porter des vêtements démodés
być ubranym na czarno
être habillé(e) en noir / être vêtu(e) en noir
przebrać się (w inne ubranie)
se changer
przebrać się (za ducha, za księżniczkę)
se déguiser en fantôme, en princesse
iść w cz. / być w cz.
aller en / être en
założyć
mettre
być nago
être nu(e)
próbować, przymierzać
essayer
przymierzalnia
une cabine d’essayage
zbyt krótki
être trop court(e)
długi
long(ue)
wąski
étroit(e)
szeroki
large
ciasny
serré(e)
modnie
s'habiller à la page
rozebrać się
se déshabiller
nie mieć gustu, smaku
n’avoir aucun goût
modnie
s'habiler chic / être dans le vent
ładnie (Ci) Pani w tej sukience
cette robe (te) vous va très bien
ona mi nie pasuje
elle ne me va pas
ona mi nie podoba się
elle ne me plaît pas
buty pasują do sukienki
ces chaussures vont bien avec cette robe
noszę nr 36 / mam rozmiar 36
je fais du 36
jaki jest numer buta Pani,Pana / twój ?
quelle est votre pointure / ta pointure? = quelle pointure faites-vous?
ubierać buty
mettre des chaussures
iść do szewca dać buty do naprawy
aller chez le cordonnier pour donner les chaussures à réparer
krawiec
un couturier
szyć na miarę
coudre un tailleur
jaki jest rozmiar (ubrania) Pani / Pana / twój rozmiar
quelle est votre/ta taille? = quelle taille faites-vous / fais-tu?
dom mody
la maison de couture
wielki krawiec
un grand couturier
przygotować kolekcję modową
préparer la collection de la haute-couture
ubrania « gotowe do noszenia »
présenter la collection prêt-à-porter
wybieg
un défilé
modelka
un mannequin
wielkie krawiectwo
la haute-couture
szyć na miarę
coudre un costume sur mesure
krawcowa
une couturière
zakładać buty
se chausser
zdejmować buty
se déchausser
ubierać się
(se) vêtir
miejsca sprzedaży
les lieux de vente
centrum handlowe
un centre commercial
wielka powierzchnia
un magasin à grande surface / une grande surface
un supermarché / un hypermarché
supermarket / hipermarket
mały sklep (za rogiem)
une boutique (du coin)
samoobsługowy
un magasin à libre-service
pasaż handlowy
une galerie marchande
pchli targ
un marché aux puces
jarmark
une foire
dział (promień)
un rayon
specjalistyczny
spécialisé
o jednolitych cenach
à prix unique
targ
un marché
sklepy
les magasins
elektryczne AGD
le magasin / le rayon d’appareils électroménagers
kosmetyczny i środków czystości
de produits de beauté et d’entretien
spożywczy
d’alimentation
meblowy
de meubles
wyposażenia domu
d’équipement de la maison
obuwniczy
de chaussures
odzieżowy
de vêtements
z bielizną
de lingerie / de sous-vêtements
tekstylia
de tissus
z zabawkami
de jouets
z pamiątkami
de souvenirs
sportowy
de sport
papierniczy
la papeterie
antykwariusz
le bouquiniste
antykwariusz
l’antiquaire
kwiaciarka
le(la) fleuriste
księgarnia
la librairie
księgarz
le libraire
POLSKI
FRANCUSKI
optyk
l’opticien
fotograf
le photographe
fryzjer
le coiffeur
szewc
le cordonnier
krawiec
le couturier
apteka
la pharmacie
jubiler
le bijoutier
sklep z zegarami
l’horlogerie
perfumeria
la parfumerie
pasmanteria
la mercerie
sklep z gazetami, papierosami, itp
le bureau de tabac (café-tabac)
fryzjerka
la coiffeurse
krawcowa
la couturière
aptekarz
le pharmacien
aptekarka
la pharmacienne
sklep jubilerski
la bijouterie
zegarmistrz
l’horloger
drogeria
la droguerie
co sobie Pan(i) życzy
qu’est-ce que vous désirez?
chciałbym kupić / zobaczyć
je voudrais acheter / voir ...
nie móc się zdecydować
ne pas pouvoir se décider
to prawdziwa okazja
c’est une véritable occasion!
wybierać artykuł
choisir un article
tylko oglądam
je regarde seulement / je veux juste voir
sprzedawać / kupować na wyprzedaży posezonowej
vendre / acheter qqc en solde(s)
obsługiwać klienta
servir un client
“kazać płacić” zbyt drogo
faire payer qqn trop cher
za drogie
être trop cher (chère)
targować cenę
marchander le prix
dać rabat na
faire un rabais (de 10%) sur un article
kupić (bardzo) tanio
acheter (très) bon marché
ile to kosztuje
combien ça coûte?
płaci Pan(i)
ça fait / vous payez
mieć drobne
avoir de la monnaie
wydać resztę z 50 €
rendre la monnaie sur 50 €
rozmienić 50 €
faire de la monnaie de 50 €
prosić o rachunek (w sklepie)
demander une facture
kupować / sprzedawać na licytacji
acheter / vendre aux enchères
kupować poprzez sprzedaż wysyłkową
acheter par correspondance
płacić w kasie
payer à la caisse
płacić kartą
payer avec une carte de crédit
płacić czekiem
payer par chèque
płacić gotówką
payer en argent liquide
porównywać ceny przed zakupem
comparer les prix avant d’acheter qqc
wahać się między 2 rzeczami
hésiter entre ces deux choses
polecać artykuł klientowi
recommander un article au client
kosztować drogo
coûter cher
obniżyć cenę
baisser le prix
ustalić cenę
fixer le prix
ile w sumie
ça fait combien?
ile płacę
combien je vous paie?
nie mieć drobnych
ne pas avoir de monnaie
płacić kartą
payer avec une carte bancaire
płacić kartą
payer avec une carte bleue
płacić gotówką
payer en espèces
płacić gotówką
payer au comptant
zwrócić pieniądze
rembourser qqn
dostać zwrot gotówki za towar
être remboursé(e) pour une marchandise
zwrot kosztów
le remboursement des frais
ważyć towar
peser la marchandise
wymienić coś na coś
changer une chose contre une autre
zamówić coś dla klienta
commander qqc pour un client
służyć do
servir à
trzymać poza zasięgiem dziecka
tenir hors de la portée de l’enfant
przechowywać z dala od światła
tenir / conserver à l’abri de la lumière
zwrócimy ci pieniądze, jeżeli nie będziesz zadowolony z tego przedmiotu
on vous remboursera si vous n’êtes pas content(e) de cet article
do czego to służy
à quoi ça sert?
jakie zastosowanie
quelle est l’utilisation de cet article?
w chłodzie
au frais
najlepiej zużyć przed
à consommer / à utiliser de préférence avant le 10 mai 2024 / avant fin de 2024
dostarczyć do domu
livrer à domicile
dostarczać - dostawca
livrer / un livreur
dostawa do domu
la livraison à domicile
dostarczać - dostawca
fournir / un fournisseur
Save Your Stats
Więcej propozycji
Wymień województwa Polski (według obecnego podziału, obowiązującego od 1999 r.).
Czy jesteś w stanie odpowiedzieć na poniższe pytania o Polsce?
Nazwij państwa, których nazwy mają 4 litery
Czy potrafisz odgadnąć państwa, w których obowiązuje waluta euro, bez klikania tych, które tego nie robią?
Komentarze
Nie ma jeszcze komentarzy