| Hint | Answer | % Correct |
|---|---|---|
| 無理矢理校則に従わせることにそこまで意味があるとは思えません。 | I don't think that it is so important to force students to follow school rules. | 100%
|
| いつも通り、夏休みの宿題は自由研究だった。テーマ選びに苦労した。 | As always, the homework for the summer vacation was to do research into whatever I was interested in. I had difficulty singling out a topic. | 50%
|
| 文系にするか理系にするか決めていない人は、今日の授業が全部終わった後に、私のところに来てください、しばらく職員室にいるようにしますから。 | If you haven't decided whether to major in the arts or the sciences, please come to me after school. I'll make sure I stay in the faculty room for a while. | 50%
|
| あの先生の授業のノートはどういう風に取るのがいいのか、模索しています。僕のノートは今のままだと復習しにくいと思うんです。 | I'm trying to find out how best to take notes in his class. As it stands, my notebook won't help me when I review for the exam. | 50%
|
| ジェーンは、15歳の息子が数学の授業をサボったので、必修科目を落とすことがどういうことかあんたは分かっていないと叱った。しかし、私に言わせれば、必修科目か選択科目かなんてことは全く関係ない。 | Jane scolded her 15-year-old son for skipping math class, saying that he didn't know what it meant to fail a compulsory subject. To my mind, however, it doesn't make any difference whether it's a compulsory subject or an optional one. | 50%
|
| 運動系の部活に入っている生徒たちは、今度の運動会の協議で一つでも多く勝利を収めようと、必死に努力してきました。 | The students who belong to athletic clubs have practiced very hard in order to win as many events as possible on the field day. | 50%
|
| クラス全員が文化祭に参加することになっていたが、乗り気でない者もいた。 | The whole class was supposed to take part in the school festival, but some students were reluctant to. | 50%
|