The question on the fairy tale was quite confusing as I immediately thought of Little Thumbling. While that episode is also included in Hansel and Gretel, it's more famous that of Little Thumbling, at least in Italy. You might want to allow both as an answer.
Bread rises because of trapped CO2 produced by the yeast. Saying that yeast causes bread to rise makes it sound like the yeast multiplies and expands. If you want a one-word answer for what makes bread rise, I would say 'fermentation.' If you want the answer to be 'yeast', the question should be 'Which traditional ingredient causes the fermentation that causes bread to rise?' or something like that.
Also, Irish Soda bread is leavened by sodium bicarbonate, producing CO2, no yeast in sight - i second that the answer should be CO2, with yeast/bicarb/fermentation/.... also accepted.
I easily got the answer, but agree with JoshPen. Yeast breads aren't the only type of breads, either, as jbjt05 said. Corn bread, biscuits, quick breads such as banana bread, etc. all rise from the chemical reactions of baking powder or baking soda, not yeast. If fermentation isn't accepted, at least accept baking soda and baking powder.
A helpful historical fact, Marie Antoinette never said "Let them eat cake"! The phrase was in existence years before she married, attributed to "a great Princess" (conveniently unnamed) in a work by Rosseau. The first attribution of HER saying it was nearly 50 years after her death.
Also, the literal translation of the phrase is brioche, not cake.
Agree wholeheartedly with JBrommit. The attribution is totally bogus and the use of "supposedly" to qualify the statement is weaselly. I'd sub in "peace, land and bread" in its place.
Same here, although the phrase really is "bread and circuses". However "bread and games" is definitely an alternative phrasing that I think should be accepted.
"Games" should definitely be accepted. Especially seeing as the "circenses" in "Panem et circenses" is an adjective to the implied noun "ludi", which would make the English literal translation "Bread and (games) of the circus"
Does seem tough to not accept circus and insist on the plural. So many other quizzes and answers accept things without an s, or only part of the answer. I couldn't figure out what it was after being unsuccessful with circus.
In The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, we just call it "the sacrament". There are many different names for this ordinance across many denominations of Christianity. So I agree that perhaps a wider range of accepted answers would be appreciated if you are just going to say "Christians"
Fun fact: consubstantiation, in Christianity, is the doctrine of the Eucharist affirming that Christ’s body and blood substantially coexist with the consecrated bread and wine. The doctrine gained acceptance in the Protestant Reformation, though the term is unofficially and inaccurately used to describe the Lutheran doctrine of the real presence—namely, that the body and blood of Christ are present to the communicant “in, with, and under” the elements of bread and wine. Consubstantiation differs radically from the Roman Catholic doctrine of transubstantiation, which asserts that the total substance of bread and wine are changed into the substance of the body and blood of Christ at the moment of consecration in such a way that only the appearances of the original elements remain.
So: to Protestants, the bread is bread, but also the body of Christ. To Lutherans, the body of Christ was inside the bread all along. To Catholics, there is no more bread, just Christ that looks like bread.
Please could someone eplain why 'Marie' is always accepted for Marie Antoinette on Jetpunk (could be any old Marie the person was about to type in) yet 'Circus' was not accepted here for Circuses.
In general the logic is hard to understand. It takes 'Tut' for the Egyptian king but one letter wrong in Ouagadougou is penalised. And I am still bitter at not being allowed 'The Sound of Musiv' :)
I agree that it makes no sense to accept "Marie" for "Marie-Antoinette", since, at no period of history was she ever known as "Marie", and nobody would have any clue who you're talking about if you referred to her as "Marie", but I've said so frequently and it doesn't seem like Jetpunk is willing to change on this point.
You should accept paratha as an Indian bread. Just as common as roti or chapati.
Also gingerbread in this context is not a bread, it is a biscuit. You can have gingerbread made from bread, but you don't make little men out of this stuff. Unless you think cookies are bread??
It's from a proverb, "man does not live by bread alone". The gist of which, I think, is that you need to feed your mind and soul as well as your body. Or maybe I just made all that up.
nice
Also, the literal translation of the phrase is brioche, not cake.
1. Please allow more time. I know I'm pretty slow on my phone, but I had no where near enough time. Suggest adding at least 1 minute.
2. Suggest making Lord's Supper also acceptable for Eucharist. Many protestants don't use the word Eucharist.
Thanks for your consideration
In general the logic is hard to understand. It takes 'Tut' for the Egyptian king but one letter wrong in Ouagadougou is penalised. And I am still bitter at not being allowed 'The Sound of Musiv' :)
Also gingerbread in this context is not a bread, it is a biscuit. You can have gingerbread made from bread, but you don't make little men out of this stuff. Unless you think cookies are bread??
1. "what makes bread rise?" Please accept 'leavening agent'. Bread doesnt always use yeast to rise.
2. Please accept "games" in place of "circuses" as well, since "bread and games" seems to be more common.