It was used in the USA when I was a kid, but it was more often shortened to "cop". You still see it in some of the old movies. I always heard it came from the copper buttons or badges on policemen's uniforms, but some say it came from the verb "cop" as in to cop a ciminal. It may have originated in the UK but the term has been used in the US for a long time.
Always assume that etymologies based on initialisms and acronyms are phony. TIPS does not derive from "to insure prompt service," POSH is not short for "Starboard outward, port home" and GOLF has nothing to do with “Gentleman Only Ladies Forbidden.”
There are exceptions, of course, particularly for terms used by the brass and the grunts, such as SNAFU and FUBAR.
As for COP, it appears that it derives from the English word "copper," meaning "someone who captures." The OED claims that term cop meaning 'to capture' shows up in 1704, more than a century before Peel established the first modern police force.
From a real brief StackExchange discussion (because the subject is pretty interesting) it looks like we just didn't really pronounce abbreviations in this way until around WWI. There are examples of abbreviations and initialisms that are ancient, like ΙΧΘΥΣ which could be understand as a backronym or a term of its own, but the word itself of course didn't originate there.
I don't think we have very many which are actually in common use as words. Laser, maybe radar and scuba? Like the questioner in that article, I wonder what the oldest one is, and the oldest one that became a word used as a word and not just an acronym. The old suggestions there like "AWOL" and "POTUS" we don't use as words.
Just "tin"? "I was pulled over by a tin"? "I had to shove the weed in my pocket really fast because I saw a tin"? I'm skeptical. Not saying no one uses it but I think the vast majority of English speakers would be confused by it.
ow i saw rear, as in to rear ones ugly head, so did see that type of lift in it. Or how a horse rears on its hindlegs.
I took me a few times of reading your sentence that you meant that it meant something else too (I thought huh how do you mean wrong, that is correct). Like raising children, i would have never thought of that.
really.... most synonyms arent 100% interchangeable for every situation... just because something doesnt fit a single sentence you (deliberately?) picked out... That way you can discredit nearly every synonym,
I tried clock first too, and it isnt that obscure, because english isnt even my first language...
To clock is more like to have noticed, like i've seen it, check. You can clock a car that follows you. Or snipers in a building. So taking in the surroundings and noticing some important stuff. That is the best way I can describe it. (I guess it is originally from clocking the time on a stopwatch for a car doing a lap, as there too it has a sense of "caught" you caught the time)
It is common but it doesn't mean 'to look at'. I like that both clock and watch are time pieces with alternate meanings related to seeing things though.
Got 20 out of 20, with 2:23 left, but actually whizzed through the first 19 only to spend an inordinate amount of time on "to raise - butt". It being a word with several meanings, "to raise" slowed me way down, as first I was thinking of it as "to lift" as in "raise your glass", THEN went to "to increase" like "raise your salary" or "I'll raise that bet" - took a while to figure out the alternate "to parent" or "to grow" meaning... very cool quiz!
Yeah, that was a good one. It's pretty obvious right away that there were multiple meanings of "to raise", but then I realized there are also multiple meanings of "butt"; all of which are a bit more obscure (to butt, as in what a goat does, or a butt as in a cigarette butt, etc.). Had to go through various options on both sides to figure it out eventually. Good job, QM. :)
I believe "record" is the correct term rather than play. As in - Aretha Franklin recorded a cover of Otis Redding's "Respect". She didn't just play the song.
to be honest I was thinking about a different kind of property... so I thought.... cube house?!? that cant be right haha. I only got it by trying to think of to fish again ( which I had initially given up) and only after coming up with angle I went like, ahhh that kind of property...
Isnt a litter usually just about animals? If it had said animal offspring I would ve gotten it. Now I was thinking, twins, sibling, kin, trying to think something up with generation.. (and yes I know those wont fit the 2nd part, but no synonyms came to mind besides dump for that one>>)
I may be wrong, but I believe that "property" is not the right technical term here. In mathematics, a property does not refer to a figure such as a shape or angle.
Couldn't "Shower" work for Precipitation/Praise? There are often showers on the weather forecast, and you can shower someone with compliments and such. (Maybe having to add "with ..." to the second meaning makes it invalid...)
When I worked as a library clerk they gave me the job of organizing the checkout slips in order to keep me busy. One day I found a slip for "How To Hold Up Banks," which I thought sounded pretty interesting (and even useful in case I wanted to change professions) so I went down into the stacks on my lunch break. I found it--on a shelf devoted to books about soil engineering. [You can order it on Amazon if you don't believe me.]
"Teenager who assists at Congress" - this is very odd, I got it purely from the other clue, but I assume this apes on the phrase "page boy" - better clues here maybe relating to a medieval era or weddings.
I didn't really like "bear", it feels off when you proffer a synonym that's just "a thing" and "the same thing but referred to metaphorically". I'm not trying to point out some technicality, it just feels off, as it seems like a different usage rather than a different definition.
And it's kind of strange for bear since it has such better, more well-known double meaning, to give birth or to carry, and the animal.
"Teenager who assists at Congress" is not a great clue, and it only works for the US Congress. I think that at least the clue should be modified to reflect that, although, I believe it would be better to refer to the more widespread use with something like "young boy that assists a noble".
There are exceptions, of course, particularly for terms used by the brass and the grunts, such as SNAFU and FUBAR.
As for COP, it appears that it derives from the English word "copper," meaning "someone who captures." The OED claims that term cop meaning 'to capture' shows up in 1704, more than a century before Peel established the first modern police force.
I don't think we have very many which are actually in common use as words. Laser, maybe radar and scuba? Like the questioner in that article, I wonder what the oldest one is, and the oldest one that became a word used as a word and not just an acronym. The old suggestions there like "AWOL" and "POTUS" we don't use as words.
Listen, I got copper, but I tried brass first, and honestly, it's such a simple alloy, it should count.
I took me a few times of reading your sentence that you meant that it meant something else too (I thought huh how do you mean wrong, that is correct). Like raising children, i would have never thought of that.
I tried clock first too, and it isnt that obscure, because english isnt even my first language...
To clock is more like to have noticed, like i've seen it, check. You can clock a car that follows you. Or snipers in a building. So taking in the surroundings and noticing some important stuff. That is the best way I can describe it. (I guess it is originally from clocking the time on a stopwatch for a car doing a lap, as there too it has a sense of "caught" you caught the time)
"Teenager who assists at Congress" - this is very odd, I got it purely from the other clue, but I assume this apes on the phrase "page boy" - better clues here maybe relating to a medieval era or weddings.
I didn't really like "bear", it feels off when you proffer a synonym that's just "a thing" and "the same thing but referred to metaphorically". I'm not trying to point out some technicality, it just feels off, as it seems like a different usage rather than a different definition.
And it's kind of strange for bear since it has such better, more well-known double meaning, to give birth or to carry, and the animal.