thumbnail

French Place Words Quiz

Below you will see a bunch of French words for places. Enter their English translations.
Quiz by Quizmaster
Rate:
Last updated: October 29, 2020
You have not attempted this quiz yet.
First submittedSeptember 4, 2017
Times taken21,942
Average score75.0%
Rating4.15
4:00
Enter English translation here:
0
 / 24 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
French
English
Ville
City
Île
Island
Pont
Bridge
Mer
Sea
Fleuve
River
Plage
Beach
Côte
Coast
Rue
Street
French
English
Banlieue
Suburbs
Boulangerie
Bakery
Église
Church
Marché
Market
Musée
Museum
Maison
House
Lac
Lake
Salon
Living Room
French
English
École
School
Piscine
Pool
Stade
Stadium
Pays
Country
Jardin
Garden
Palais
Palace
Magasin
Shop
Gare
Station
65 Comments
+2
Level 89
Sep 4, 2017
I think the last clue is a typo? Station is Gare.
+3
Level ∞
Sep 4, 2017
Fixed, thanks
+1
Level 71
Jan 17, 2019
i wonder what it originally said, was it stadion? I so i would ve gotten the last one I missed... I thought a allready typed station, but it was stadion (for stadium) that I had tried..
+3
Level 70
Sep 4, 2017
I am no Native speaker but I am pretty sure that 1) salon has several possible meanings, first of all lounge, and 2) living room is rather "salle de dejour".
+11
Level 75
Sep 4, 2017
It is "salle de séjour", but salon and salle de séjour are generally the same room, if you don't live in a castle !
+6
Level 67
Sep 6, 2017
The definition of a "lounge" was never completely clear in my mind, but I'm fairly sure that what English-speakers would call a lounge is not something we'd ever call a "salon" in French. As for a "salle de séjour", the majority of regular homes don't have one; the "salon" is what you call the main common room of the house, the place where you have your sofas, TV and fireplace (if you have one) and as far as I know that's what the English "living room" is. The only other widespread meaning for "salon" that I can think of is for, like, "le Salon du livre" or "le Salon de l'habitation", in which "Salon" is kind of at once an event and the place where it takes place - normally a large open indoor venue. I'm not sure there is a single English translation for that meaning though... I believe "Salon du livre" would be a book fair, while my local "Salon de l'habitation" calls itself "National Home Show" on its English webpage.
+4
Level 70
Feb 21, 2018
I'm English, and to me, lounge and living room are synonyms.
+2
Level 61
Mar 1, 2018
AVB That must be the difference between British and American English, then. I've never heard a living room referred to as a lounge here in America. To us, a lounge is a break room for employees at a workplace, or an exclusive club-type thing that's got a bar and really comfortable chairs/sofas, where there's usually live entertainment and a lot of smoking. No one in America has a lounge in their home (except for maybe REALLY rich people).
+2
Level 67
Sep 6, 2017
Sorry, silly me, I forgot another obvious meaning of "salon" as in "salon de beauté" or "de coiffure", but in those cases I believe it would have been the same word in English - beauty salon or hairdresser's salon.
+3
Level 83
Feb 21, 2018
Who says 'salle de dejour'? You'd go a long time waiting to hear that. Lived in France for years, nobody says that. Salon is living room, lounge, front room, sitting room. And lounge and living room are the same thing - I'm English and call the room I'm in the lounge, my American wife calls this same room living room.
+2
Level 63
Feb 21, 2018
I live in France and, being also a frequent flyer, I definitely second the first point: in every French airport there are bilingual signs directing business class passengers to "the lounge" and "le salon". Lounge should be a correct answer.
+6
Level 81
Feb 21, 2018
I just put "room" and I got it...
+1
Level 81
Oct 13, 2020
One more for lounge here. Collins dictionary agrees. 1. (= pièce) lounge ⧫ sitting room

2. (= mobilier) lounge suite

3. (= exposition) show

salon du livre book fair

salon professionnel trade show ⧫ trade fair

4. (mondain, littéraire) salon

+2
Level 75
Sep 4, 2017
The spelling is "banlieue". French language is the champion of useless letters !
+1
Level ∞
Sep 5, 2017
Lol. Fixed.
+7
Level 69
Sep 16, 2017
English sure has a lot of useless letters though, too. The French extra letters are just nicer letters, like e and u. We have all those ugly g's and h's
+3
Level 30
Feb 21, 2018
and english??? with K (i dont know, knife) and few other letters
+2
Level 83
Jun 30, 2024
They're not really useless though? Like, if you took any one of them out, the pronunciation would change, with the exception perhaps of the final 'e'.
+1
Level 91
Sep 4, 2017
Would Ville not also be a town?
+1
Level ∞
Sep 5, 2017
Yes
+1
Level 72
Sep 5, 2017
Swimming pool should be accepted for "piscine", I put it in and then realised but if somebody put that in and it wasn't accepted, they may assume it's wrong.
+1
Level ∞
Sep 5, 2017
That will work now. Thanks.
+1
Level 85
Sep 5, 2017
Google Translate says that the French translation of the English word "saloon" is "salon". Presumably, that means that "saloon" is a permissible English translation of the French word "salon".
+8
Level 67
Sep 6, 2017
I would perhaps take Google Translate with a grain of salt here. As a French-speaker, I can say there is nothing that is called "salon" in French that I would translate as "saloon" in English. Although I will admit that besides the far-west type of saloon, I have no idea what would be called a saloon in English nowadays.
+2
Level 80
Sep 7, 2017
Totally agree. Google Translate is the worst translation tool ever, with the exception of random guesswork!
+3
Level 69
Sep 16, 2017
*Grain* of salt? One should take Google Translate with an entire salt MINE. Or possibly the Salar de Uyuni.
+1
Level 70
Feb 22, 2018
Don't just grumble and pick fault, name a better translation tool.
+2
Level 83
Sep 16, 2018
^ The problem with Google Translate isn't necessarily that it's bad, it's that so many people use it as if it isn't.
+1
Level 85
Oct 26, 2020
The Cambridge Dictionary agrees with Google Translate. Unacceptable because you're an Oxford man?
+4
Level 86
Sep 10, 2017
Côte has several meanings in French. Coast is one of them, but it can also mean rib and slope, and the latter one can indeed be a place name. Land should also be accepted for pays, and maybe arena for stade. To translate Fleuve into river is always a problem, because fleuve is specifically a river that reaches the sea, and it seems there is no word for that in English! The French word for river is rivière.
+1
Level 71
Feb 21, 2018
I agree with you for Côte/Slope. Hill and Shore should also be accepted. I have no problem, however, with Fleuve/River, as there is indeed no other possible translation in English for that word.
+1
Level 66
Feb 21, 2018
I agree with Côte. In addition, it can also mean cuesta in English, though that's probably really obscure for anyone not studying geology. The French Wikipedia article for Fleuve has the article for Main stem as its English counterpart.
+1
Level 81
Sep 15, 2017
Salon threw me - knew it meant living room, but given the nature of the other answers, I kept trying different things, thinking it had another meaning.
+4
Level 71
Jan 20, 2018
salon also means hall! "le salon des miroirs" in versailles. also why not accept "road" for rue?
+1
Level 67
Feb 21, 2018
the french word for road is route ..
+1
Level 74
Feb 22, 2018
The "salon des miroirs" is the same salon that means lounge or living room or drawing room or whatever you call that, a place to relax that is not for sleeping, eating, or cooking. The hall in a house is "le couloir", the hall in a convention centre is either "la salle" or "le hall".
+1
Level 57
Feb 21, 2018
Banlieue is surely a singular word, so would not the singular English answer be correct?
+1
Level 66
Feb 21, 2018
Works for me.
+1
Level 74
Feb 22, 2018
French is very strange in that "banlieue" is very rarely pluralized, so you can have "Clichy est une banlieue de Paris" but also "je préfère la vie dans la campagne à celle dans la banlieue"
+2
Level 64
Feb 21, 2018
Living room is a lounge or sitting room in English too
+1
Level 84
Feb 21, 2018
There are numerous possible translations for 'salon',
+1
Level 61
Feb 21, 2018
I got everything with 3:04 left.

Maybe the fact I'm French might have helped... Maybe !

+1
Level 51
Feb 21, 2018
Magasin means mall, not shop. Shop is 'boutique'.
+6
Level 74
Feb 22, 2018
It definitely does not mean mall, a mall is "un centre commercial". A boutique, just as in English, means a small, usually upscale shop, and a magasin is just a retail establishment.
+2
Level 81
Oct 13, 2020
I agree. And, fun fact: if you look at the etymology, it originally meant store or warehouse, (ultimately) from the Arabic word مَخَازِن‎ pl (maḵāzin), plural of مَخْزَن‎ (maḵzan, “storeroom, storehouse”),
+2
Level 51
Feb 21, 2018
In my French class, I learned that banlieue is a neighborhood.
+1
Level 74
Feb 22, 2018
Banlieue literally means suburb. Use "quartier" for neighborhood. If you come out of a metro stop in Paris or Lyon you will see a board called "plan du quartier"—neighborhood map. If you're talking about a neighborhood as literally a collection of neighbors, "un voisinage".
+1
Level 63
Feb 21, 2018
How about accepting "castle" for "palais"? Palace and castle are synonymous.
+3
Level 73
Feb 21, 2018
I think "château" is really better for "castle" than "palace"
+1
Level 51
Feb 21, 2018
Palace and Castle aren't synonyms...Palace is the official residence of somebody important like a bishop or a queen (like Buckingham Palace) while castle is a large building that's built for battle and to withstand attacks
+2
Level 68
Feb 21, 2018
Oh la la
+1
Level 36
Apr 6, 2018
I thought that the "salon" would be the living room, while the "lounge" would translate into family room (the less formal gathering place where tv's, stereos, board games,etc are played or where one just "lounges around").
+1
Level 48
Oct 15, 2018
nice... if you have a big enough house to have all those extra room. like the Dining room, the Sitting room, the Front Parlour, the Den, the Games room, the Bar, the Office, the Sewing room etc ad infinitum
+1
Level 36
Aug 17, 2019
Oh, please! You don't have to live in a mansion to have both a salon and a lounge. Many houses, especially those recently built, but also older ones, include both (one as a formal living room, the other as a "day" room, a family room or a basement recreation room).
+1
Level 71
Jan 17, 2019
Nearly gotten them all, didnt get gare while it was what I thought it was, just thought I had allready tried it... and got banlieu at a complete guess. Getting magasin right was a bit of a struggle. As other probably will also have tried, tried magasin first. Then I started to remember the right direction, but thought warehouse... (in my language a similar word mean a big storage place for shops and bussinesses. so also tried storage)
+1
Level 64
Feb 17, 2020
I had 100% because I was so fast doing the ones I knew that I still had time to read the comments and find the answers to the three I didn't know.
+1
Level 80
Aug 21, 2020
Please consider outskirts for banlieue :)
+2
Level 62
Oct 13, 2020
I could be wrong but I'm pretty sure 'une gare' is specifically a train/railway station. A metro station for example is 'une station de métro'.
+1
Level 39
Oct 13, 2020
Great quiz but please can "lounge" count as well as living room. Thanks,

Harry

+1
Level 86
Oct 26, 2020
Shore should be accepted for côte.
+5
Level 70
Oct 26, 2020
Nice quiz. Could you accept "road" as an answer for "Rue"? Thanks
+1
Level 52
Oct 26, 2020
Could "yard" also be accepted for "jardin"? It also means somebody's yard at their house.
+2
Level 74
Oct 26, 2020
Surprised at the strictness of type-ins for 'rue', though I did get there eventually. I appreciate that it specifically means 'street', and there's a different word that translates to 'road', but I'd argue that those (and also avenue, route, way, and others) are basically synonyms in English.
+1
Level 59
Oct 29, 2020
why does railway station not work? Why does swimming pool not work?
+1
Level ∞
Oct 29, 2020
Swimming pool would have worked. Railway station will work now in addition to rail station, train station, and station.