The title of the painting, which is known in English as Mona Lisa, comes from a description by Renaissance art historian Giorgio Vasari, who wrote "Leonardo undertook to paint, for Francesco del Giocondo, the portrait of Mona Lisa, his wife."
I just looked up the word "Mona" in Italian, expecting the translation to be something like "Lady", maybe akin to English peerage or suggesting a woman of the Italian upper class. Um, yeah... I was very, very wrong.
The word you were looking for is "Monna", which is how Italians spell the honorific (my lady = ma donna, eventually contracted to 5 letters). I've known some Italians to get infuriated about the way the rest of the world chooses to spell it "wrong."
The hint made clear that it had to be something in the genital organs, but since I didn't consider an egg to be part of the body, I tried a lot of those very private thingies that I thought might possibly be single cells, but didn't get the answer...
I misread the name question and thought the name came from the body part; I kept typing things like arm, leg, eye, thinking "none of these are names. What sort of name comes from a body part?
Richard wasn't offering to trade his kingdom for a horse. After all, he was fighting a battle to /keep/ his kingdom. His horse had been killed, so he wasn't able to ride into the action and rally the troops. The line means, "I'm going to lose my kingdom for lack of a horse."
The hint made clear that it had to be something in the genital organs, but since I didn't consider an egg to be part of the body, I tried a lot of those very private thingies that I thought might possibly be single cells, but didn't get the answer...