About the name: Gianni is another form of "John" in Italian. Also, Giuseppe has been more common than Giovanni for baby names in Italy before. So, I think either all 3 should be accepted, or find another question. Drove me nuts.
It seems like the Dutch Jan versus Johan (or even Jannes versus Johannes, though jannes is not widespread like the others), I don't think English has a long variant of John (anymore, it seems that old and middle English did have johannes aswell)
One thing I've learned in traveling the world is that quality food can be found anywhere. I traveled for a couple months in France and never once had a croissant that is better than the ones at my local bakery in Seattle.
Not only am I not a fan of Ketchup ever, but a large part of it is sugar, as well. Honestly, my one experience abroad in Costa Rica, I loved all the food, and just about nothing had any sugar in it. Pretty sure I lost weight just eating there. Also, the pizza was better than one of Casey's grease mats.
You can find great food everywhere, and certainly in the US, where, in addition to a host of uniquely American inventions, there are many many talented people who can re-create authentic foreign cuisine perfectly. That being said, I feel that certain countries, on average, take food and authenticity of food more seriously than many Americans seem to. As a French person myself, I obviously believe that it's everyone's right to eat whatever they want, to mix whatever they want whatever they want. I also think that you can create beautiful things by fusing different food styles, or by making foreign recipes your own. However, I think there should be a minimum of respect for authentic recipes, and you should, whenever possible, try the authentic recipe, and acknowledge it when you make changes. For instance, if you make carbonara with cream, don't call it carbonara, because it's not a carbonara. You may of course still enjoy it, but it's something else.
If you put cheese and ham on a croissant, or really anything else than maybe butter or a little jam, don't call it a croissant, because it's something else - and certainly don't pretend that it's "French", because it isn't.
I think that's what people object to. I'm sure there is fantastic pizza in Miami and amazing croissants in Seattle (I've never been to either of those places) - but I can imagine that there's also very different things that call themselves "authentic pizza" or "French croissant", and have nothing to do with the originals. That doesn't mean that they aren't good, but they're something else. I'm sure, as Jetpunkers, we can all agree on the need to properly name things!
I'm sure there's plenty of amazing pizza in Miami. Heck, half the city is transplants from NY and NJ. And the other half is Cubans. It's one of the southernmost cities in the country and it's not even southern.
The Atlanta clam chowder thing is probably true though.
Well, most of Florida's population is pretty recent compared to the rest of the deep south. It was also never as dependent on the same crops, and was mostly a swamp (you think the Everglades are big now?) before the 20th century. And now it's part of the sun Belt, which has mostly skipped over the deep south.
Same for the Goteborg question.
you not feel offended if quiz makers in other countries only accepted Nieuw Amsterdam for New York, or Haarlem for Harlem?
I know that this is an English language quiz but we should never
disallow native spelling.
The Atlanta clam chowder thing is probably true though.
Hungarian meat stew?
Cowboy of Patagonia ?
Spanish tomato soup?
Italian equivalent to John?