Also Face should work for faze
But Only Connect got revenge for it. They had a picture round with a miner, a minor, a mynah bird, and someone with a name something like Meine. When they said the answer I felt a bit betrayed. How could I, a Yank, have been expected to get that? If I had been on the show how could I have given the answer with my rhotic R's? But then I became fascinated by the whole situation. I also think people from Ireland (Northern and Republic of) would have had the same problem I did, and they're probably in the BBC's _intended_ audience.
So you pronounce hair and here the same? Otherwise peer and here should rhyme while hair and pair should rhyme, but not both sets.
Outside of rhotic accents, 'manna', 'manor' and 'manner' are all pronounced /ˈmanə/ (cf Oxford English Dictionary). Not an 'r' in sight - all ending in a schwa.
To not allow manna requires some sort of note about what accent is being used to justify its exclusion.
It's not the prettiest accent by a long shot, though I think Dick van Dyke nailed it in Mary Poppins. Not.
Dictionary.com: urn, earn
Merriam-Webster: urn, earn
Oxford: urn, earn
Cambridge: urn, earn
I made no such overreaching statement. I said people (such as undeadwarrior)
My statement is self-evidently true, as the phenomenon I was describing takes place a half inch up the page. And I'm going to take the 5 likes TWW got on his comment as further evidence that I'm right. The tens of thousands upon thousands of other examples proving my point in my collective life experience, or even just here in the comment sections of this very website, are not even necessary to reference. Undeadwarrior is demonstrably wrong. If you're not convinced I know what I'm talking about in this instance, any patronizing manner someone uses to address you is probably deserved.
No issue with any of the above homophones.
something just has to click when thinking of a sound. And in another language not all words are as readily available/accessible
That said I did get all but rye and ward. I havent looked the phonetic spelling up, but I still sort of see them as pronounced differently. Ward is spoken with an a that tends towards an o (as in warthog, not an a as in part) The a in warred (I assume from war, cause there could ofcourse be another warred that is pronouced differently) sounds more like hard.
With help from Google! :D
If you watch/read Jojo's Bizarre Adventure, not so much though!
Fay is also used to describe fastening something tightly, so it stands on its own too.
Is this the case of the author pronouncing "T"s very softly at the end of words?
Copyright H Brothers Inc, 2008–2023
| Go To Top
| View Mobile Site