My understanding (I'm not a professional linguist, so I only know what I read on the Internet) is that the pronunciation of "errs" to rhyme with "airs" is a recent development, a back formation from the word "error," in which the first syllable rhymes with "air." Take a look at http://english.stackexchange.com/questions/26042/pronunciation-of-err for some literary evidence as to how "err" was pronounced by Britons in the 19th Century (with counterarguments too). It also appears that the "airs" pronunciation is an American thing--if I had to guess, I'd say it started with sports announcers, who are always changing the way that words are pronounced.
good one. Shows just what a complete mess English spelling is. Webster did well clearning it up a little bit, but he really ought to have gone much further than he did. and... what is a Frieze? I'm going to have to look that one up...
I'm with Kal on this one. It's one reason I find the stance of many of my fellow Australia pedants (and I see it among Brits too) on American spelling to be nonsensical. Almost uniformly they also ridicule Americans for refusing to adopt metric, and yet they cling to arcane spellings despite the clear logical argument for making English spelling more simple and consistent. If I have a criticism of American spelling, it would be that it doesn't go far enough, as Kal notes. Some are accent issues - changing 'mum' (which is how it is pronounced in most of the world) to 'mom' only makes sense with an American accent, for example. But does 'colour' need a 'u'? It's still not phonetic without the 'u', but is at least simpler.
Ah, but if we are to spell phonetically, which pronunciation to use? The American, RP English and Scottish spellings of "water" would be quite different - and that's before we get into local dialects.
I prefer the spelling of words without Webster's bizarre changes. In a language where people only just began to learn grammar once more after it was regarded as unimportant, the last thing we needed was for the spelling to become regional and split into many different forms. Perhaps this is just me being fussy, but I prefer being articulate in speeches, writing pieces and in conversation, and I find that Webster takes that aspect away from this language in several aspects. (Seriously, 'wimmen'? I mean, come on, why did anyone listen to this guy?)
What's wrong with wimmen? It makes much more sense and is easier to remember than women. I think that should be prioritised in spelling systems over "being articulate in speeches, writing pieces and in conversation" or whatever.
The word used to be wiffmen, so wimmin isn't that much of a stretch. However, it seems more important to me that the link between words based on spelling is more important than phonetic spelling. Noticing patterns about prefixes and suffixes helps people to learn, understand, and remember English words. "Otomaton" for automaton and "Otoemoebeel" for automobile makes it harder to see the link between the words. And what do you do about loan words? I would have to assume that it would be annoying for someone fluent in Spanish to have to spell it "bureetoe".
Errs in English (UK) doesn't sound like Airs or Heirs, it's closer to erm in sound without the m on the end. That said, the Yorkshire accent would sound right with that pronunciation.
I have your basic US Middle Atlantic (and middle-aged – ha!) non-accent accent, and have lived in Boston, Philadelphia, Washington DC, Florida, and Colotado, with a lot of time spent in many other areas all over the US and Eastern/Atlantic Canada, and I too hear "errs" as just a bit different from "airs" or "heirs".
In New Zealand, heirs and airs are honomyms, but are pronounced differently from errs, which is pronounced more like "urze". And we pronounce idle with a long "i" ("eye-dull"), but idyll with a short "i", rhyming with "riddle".
I'm from New Zealand, and I didn't get that one either, because it never occurred to me that anyone might pronounce 'errs' like 'airs'. Maybe the quiz-setter speaks an obscure dialect only known in one suburb of Bradford, or something like that.
Same. I tried hers, hearse, but really, there is no word in kiwi-spoken English that sounds like errs. I was stumped! I figured it was pronounced differently somewhere else.
There are also different pronunciations for "poor". Some say "pore" to rhyme with "ore"; others say "poor" emphasizing the double "o" sound, like poooooor.
Good quiz. Accents really do change things, I agree that Errs is pronounced differently than heirs and airs. Also I've always pronounced Idle with the I sounding like eye whereas idyll I've always started like Id (as in Ego, Id etc). Maybe I've been saying it wrong all these years.
Missed a few easy ones though as once I got one spelling in my head it was surprisingly difficult to think of a different one!
I disagree with the Errs-Heirs-Airs (not just you but everyone). Err is a derivation of Error. Err is the verb whereas Error is a noun. An Error is a mistake, to Err is to make a mistake. Even with accents I find it hard to believe that anyone pronounces it "ur-ur". Error is pronounced "Air-or", or "Air-er", as Err is a direct derivation of that, it should thus be pronounced "Air". Meaning Errs would be pronounced as "Airs".
I agree with you that err is pronounced the same as the beginning of error but your analogy is flawed. There are plenty of words which are derived from other words but change the way they are pronounced. If only I could think of an example right now...
Well that must be a mistake online or a mistaken pronunciation in American English. There are obviously variations in the way we say certain words, but idyll and idol are not among them. Id-ill and Eye-dol/dul.
So have I, unfortunately accents make Homophones quite difficult to please everybody. As an English born man, having lived and worked in 8 different English speaking (mostly) countries I often mix up my accents and pronunciation and change my accent depending who I'm speaking to.
Several regional accents in the UK pronounce it "poo-er". I know in my more standard accent, they're pronounced the same, but then it wouldn't be valid because "paw" is also a homophone.
If you're from New York, errs doesn't sound like airs. It must be a Midwest thing. When I moved to the Midwest from New Jersey, I realized that people couldn't distinguish between the names Aaron and Erin, which are completely, utterly different pronunciations to me.
I think both examples you just cited, dasubergeek, are true not just in the Phila/NJ/NY Northeast, but also all the way down the Middle Atlantic to DC as well as up and throughout New England. (But if we had to tackle "draw"/"drawer" in Rhode Island/Mass. or "water"/"wooder" in Philly, things would get REALLY convoluted!)
Only if you're British. Pronouncing "aw" as "or" instead of "ah" creates the amusing situation that you pronounce "flaw" like "floor". I heard a song on the radio where the guy kept singing "All of my floors and all of your floors", and had no idea what he was talking about it. It got really weird when he said "you have always worn your floors upon your sleeve".
You've got it the wrong way round. No-one pronounces "aw" as "or" in words like flaw, it's that we Brits pronounce the "or" in words like floor the same as the "aw" in flaw - i.e., non-rhotically.
And I've never heard anyone, of any nationality, pronounce "aw" like "ah".
Yes. Except for "poor" being a homophone for "pore" and "pour". Apparently that's a southern US thing. In the north, it's pronounced with a long U, like "room". Poo-er.
Except that "rhode" isn't a word by itself. It's a proper noun when followed by "Island". Pluralize it and it becomes another proper noun -- the island of Rhodes -- or the first half of "Rhodes Scholar".
I appreciate that accents vary, but, as someone from the South of England, "Errs" is not a homophone of "Airs" and "Heirs" (it rhymes with "Hers") and "Idyll" is not a homophone of "Idle" and "Idol" - the initial "I" being pronounced as it "it".
Nice one. Tough, but got 100% on the first try. Frieze was the hardest. Definitely do not understand the Paw comments or that errs is not pronounced like airs/heirs. How do you say it? Urs?
There's no such thing as a "correct" dialect. Just accept that different accents pronounce certain words differently, and that none is really more "correct" than another.
There's a great study on American dialects that offers some cool maps on not only pronunciation but also regional vocabulary. You can participate or just check out their results: http://www.tekstlab.uio.no/cambridge_survey/. And for you non-Americans, now you can sate your curiosity as to what locale in 'Mericuh your particular dialect most closely matches (if you get Boston then chances are you have a severe speech impediment and should seek specialist therapy).
You shouldn't use words that don't sound alike in different accents. Its not difficult to find other homophones that aren't complete red herrings to people who don't pronounce words exactly the same way you do.
If you can't think of how other people might pronounce a word, that's your lack of understanding of English, and you don't deserve to get that one right.
I think a quiz 'master' has a responsibility to avoid words in a homophone quiz that aren't homophones to most people. Especially when alternatives are easy to find.
I wish I had some popcorn for all the debates in this thread. Are people just now learning that there are different pronunciations for different areas? I figured, with TV and all...
I got frieze and pique and only missed six, got neither of the errs, not sure how to pronounce it ( not from an english speaking country, so pretty proud :) cause this is quite tough)
Shouldnt "hue" be an acceptable answer for a homopone for "you" (did try jew not yew :/ but it is more pronounced djew anyway I thought, so hue would be a better fit)
In New Zealand, heirs and airs are honomyms, but are pronounced differently from errs, which is pronounced more like "urze". And we pronounce idle with a long "i" ("eye-dull"), but idyll with a short "i", rhyming with "riddle".
I'm from the UK and agree totally in all respects. Re 'errs' I'm from the Midlands, lived in the south west and south east and now in the north and have never heard errs pronounced in any way than urze. (Mind you, I haven't lived in Yorkshire :-) .)
I can't type phonetic chars on my phone, but idyll is a short I, idol is a dipthong. Errs does not rhyme with airs in any accent I've ever heard & I've lived in lots of places.
There is a further homophone for by: bi is now a fully accepted term for a person who is bisexual
Fun quiz thanks and I do realise that we're all supposed to speak with American accents, however couldn't quizzes just avoid words that really don't work in other parts of the world. Idles is not a homophone of idylls (id-ills) in Britain. And how about rase?
I will never get over how so many people here insist that their particular dialect of English is the One and Only Correct Pronunciation and that all other dialects are apparently horrible abominations.
I take a deep breath of err and calm down.
It sounds like "Hairs".
In an Aussie accent idyll doesn't really sound like idle though, so that one tripped me up
Although to err is human, errs is plural and changes the pronounciation.
Missed a few easy ones though as once I got one spelling in my head it was surprisingly difficult to think of a different one!
Poor vs Pore/Pour
Err vs Air/Heir
Idyll vs Idol/Idle
And I've never heard anyone, of any nationality, pronounce "aw" like "ah".
I have lived in Australia and the UK and been to the US a number of times. Simply can't believe it's true.
Also, paw for poor - totally yes.
And idyll? I was dubious, but I looked that up and now I learnt something.
(I live in Oklahoma)
Shouldnt "hue" be an acceptable answer for a homopone for "you" (did try jew not yew :/ but it is more pronounced djew anyway I thought, so hue would be a better fit)
You and yew are both pronounced as 'YOO'
In New Zealand, heirs and airs are honomyms, but are pronounced differently from errs, which is pronounced more like "urze". And we pronounce idle with a long "i" ("eye-dull"), but idyll with a short "i", rhyming with "riddle".
I'm from the UK and agree totally in all respects. Re 'errs' I'm from the Midlands, lived in the south west and south east and now in the north and have never heard errs pronounced in any way than urze. (Mind you, I haven't lived in Yorkshire :-) .)
There is a further homophone for by: bi is now a fully accepted term for a person who is bisexual
"Bi" alone is not a word, it is a part of many different words.
I don't accept it, therefore it is not "fully accepted".
The emphasis in the word idyll is on the second syllable, meaning it is not a homophone of idle or idol (which are homophones). Clear?
Love these qizzes
- poor (not a homophone with pore or pour). In my accent "poor" has the vowel of "good" while "pore" has the vowel of "broad".
- idyll (pronounced completely differently to idol/idle - this is not an accent issue)
- errs (not a homophone with airs/heirs)