I have heard the use of 'Canuck' as a derogatory term here in Australia. In fact in the Northern Territory I witnessed a fight between a Canadian guy and a Queenslander over the snarled usage of the term.
It used to be a derogatory term directed towards French Canadians (particularly in America, where there was immigration from Quebec). I am not sure when it came to refer to English Canadians too, but today I really don't see how it is any different from other nicknames (Kiwis, Brits, Yankees, Aussies, etc.) The people who make a fuss about that sort of thing are usually overreacting just a tad.
This is an incorrect history of the term “Canuck”. It originated on the coast of British Columbia because many Hawaiian Kanakas worked in the shipping industry. Kanakas corrupted into Canucks, and many people assumed that the Hawaiian Kanakas people were indigenous British Columbians because they were very common on ships hailing from Canada. A significant population of Kanakas grew in Vancouver, too. Anyway, this is why the hockey team is called the very non-derogatory Vancouver Canucks.
Most of the ones I missed were the American ones, so it was interesting to learn what people from those places were called. Phoenicians for Phoenix. I would never have guessed.
Why? As a Welshwoman living in Canada I've spent years trying to explain to people that you can insult 50% of the population of the UK by calling them English, but that we're all pretty happy to be referred to as Brits.
Maybe accept slight misspellings of "Venetian" in which an "i" is used for the 4th letter instead of an "e"?
I was super confused why my (misspelled) answer wasn't being accepted and couldn't figure out where the misspelling was (particularly since the letter "i" is pronounced with an "eeee" sound in Italian).
Knew Liverpudlian but in all the spelling variations I tried I always stuck in an extra d. Still doesn't look right with only one. I was probably thinking of Lilliputian and mixing the two.
Somehow it is illogical to call only people from USA American, since USA is just a part of Americas, geographically. In principle for example people from Canada, Mexico, Chile or Brazil are also American.
And then, I was once told by a Filipina that if I (a Finn) went to Philippines, they would most certainly call me there "Americano".
It's not illogical at all it is common, broadly understood convention. Do you feel it is illogical to call people from the United States of Mexico "Mexican?" How about referring to people from the US state of Georgia as "Georgian?" This is just stupid. Besides, things from North America are North American, things from South America are South American, things from either can be unambiguously described as "from the Americas," but American for centuries has been commonly understood to mean from the USA. It's about conveying meaning in a way that you will be understood and there's nothing wrong or illogical about it.
Yes, for the sake of clarity, since "American" is SO much more commonly used to refer to things from the country so commonly called "America" for short, it would be vastly superior to refer to things from North and South America as "from the Americas." To do otherwise you would almost have to wish to be deliberately confusing or antagonistic, and I don't see what the point of that is.
QuizWol, cut & paste from Wikipedia for your convenience: English use of the term American for people of European descent dates to the 17th century, with the earliest recorded appearance being in Thomas Gage's The English-American: A New Survey of the West Indies in 1648. In English, American came to be applied especially to people in British America and thus its use as a demonym for the United States derives by extension.
I have started to refer to USAmericans as USAmericans, in writing anyway.
Technically Canadians are also American but are too nice and/or fed up to care any more about making that clear. They gave up. Hasn't done them any harm really.
I sure hope you are also referring to Germans as FRGermans, to Mexicans as USMexicans, to most Koreans as ROKoreans, and to the Chinese as PRChinese. Otherwise you'd probably look like a bit of a hypocritical muggins.
Those aren't really fair comparisons, though, as there's no ambiguity in the usage. "German" only refers to Germany, "Mexican" only refers to Mexico, "Korean" only refers to the Korean peninsula (people from the specific countries are respectively "North Korean" or "South Korean"), and "Chinese" only refers to China (the People's Republic of; those from the Republic of China are Taiwanese.)
Meanwhile, "American" is used both to refer to people from "the Americas" as well as specifically to those from the United States of America, and there's no commonly-used term that specifies one or the other. So, there's ambiguity that some try to resolve with terms like "USAmerican."
Not really. The points made by SeaNomad and reiterated by RobNobody are still valid. When people from the USA describe themselves as "American", they are being ambiguous. Do you ever hear a South African describing his nationality as "African"? No, because the term would equally apply to a Moroccan. I think that it's high time that our friends from the USA came up with a unique demonym for themselves.
Got all of them except for the American and British local ones and the slang words. I guess it's what I deserve for having committed the crime of not being an American.
I have cousins who live there and refer to themselves in that way, but since I had only heard them and never seen it in writing I assumed since it referred to the Upper Peninsula it was spelled "UPer".
I am from the Phoenix area and the locals here seem pretty even split between people who call themselves Phonecians and those who hate that. I am the latter
I know Hoosier is the official demonym as per the US Government Printing Office, but I still kinda feel like it should get a slang marker. Maybe not, I don't know.
Same reason it doesn't take Veneziano or Peruano or Polski or Schweizerisch (Suisse? Svizzero? Helvetii?). All of those are correct demonyms for this quiz, but being on the English part of the site, they're kind of looking for answers in English unless otherwise specified.
Although actually, I guess Napolitano is like Galician/Spanish for Neapolitan so it's more like why it doesn't take Venezianisch or Perufo kasa or Huitene or Liverpoolczycy.
31/33, missed Upper Peninsula and Phoenician, could have guessed that one. As a Brit, I’d never heard of an Angeleno, but I tried a few things that would make sense and guessed correctly
Phoenicians came from Phoenicia (unless you are referring to the town in Arizona?)
I was super confused why my (misspelled) answer wasn't being accepted and couldn't figure out where the misspelling was (particularly since the letter "i" is pronounced with an "eeee" sound in Italian).
And then, I was once told by a Filipina that if I (a Finn) went to Philippines, they would most certainly call me there "Americano".
Maybe you weren't denying that, maybe you were just suggesting "from the Americas" for clarity
QuizWol, cut & paste from Wikipedia for your convenience: English use of the term American for people of European descent dates to the 17th century, with the earliest recorded appearance being in Thomas Gage's The English-American: A New Survey of the West Indies in 1648. In English, American came to be applied especially to people in British America and thus its use as a demonym for the United States derives by extension.
2019 - 1648 = 371 years, or nearly 4 centuries.
Technically Canadians are also American but are too nice and/or fed up to care any more about making that clear. They gave up. Hasn't done them any harm really.
This site could use a block feature.
Meanwhile, "American" is used both to refer to people from "the Americas" as well as specifically to those from the United States of America, and there's no commonly-used term that specifies one or the other. So, there's ambiguity that some try to resolve with terms like "USAmerican."
Moskovite
Moscowite
Moscavite
Moscuvite
Moscovian
Moscauvite
Same reason it doesn't take Veneziano or Peruano or Polski or Schweizerisch (Suisse? Svizzero? Helvetii?). All of those are correct demonyms for this quiz, but being on the English part of the site, they're kind of looking for answers in English unless otherwise specified.
Although actually, I guess Napolitano is like Galician/Spanish for Neapolitan so it's more like why it doesn't take Venezianisch or Perufo kasa or Huitene or Liverpoolczycy.
They take great offense when that one is messed up!
Also, very proud of myself for getting 100%!