I typed "Gregorius", but that's not counted as "Gregory"... I'm pretty sure popes themselves would like to be called by their Latin names rather than their English ones.
yep! Though I don't remember it well, so it goes something like "william william something something henry richard john, something something something something three more something join our song, something something something the 3rd, something something something something good queen bess something anne something george queen victoria something something"
William, William, Henry, Stephen, Henry, Richard, John; Henry, Ed, Ed, Ed, Rich 2 then three more Henrys join our song. Edward, Edward, Richard Third, Henry, Henry, Ed again; Mary 1, Good Queen Bess, Jimmy, Charles and Charles and then Jim, Will, Mary, Anne of Gloria; George, George, George, George, Will, Victoria; Edward, George, Edward, George 6, then Queen Liz 2 completes the list.
man I totally forgot about female names ( somehow I thought this quiz was specifically about male names..)
And hadnt heard of carloman, when I saw it for a millisecond I thought, do they mean charlemagne? but it is not the same.
also have to admit I had never heard of vasiliy and urban either ow wait urban must be urbanus...! I guess then I only have never heard of vasiliy ( unless it is something completely different in my native tongue, but I doubt it)
Not sure why, but there are quite a few popes names that were left off the list, several were used at least 5 times: Paul, Adrian, Sixtus, Callixtus, Nicholas, Eugene, Felix, Martin, to name a few. Elizabeth was used only twice, and only in England, so based on that, the above names should have appeared.
It's a bit inconsistent that you accept "Catherine" for Yekaterina, "Alexander" for Aleksandr, "Nicholas" for Nikolai etc, but not "John" for Ivan... though I know this inconsistency come from English convention and isn't unique to the quiz. Still.. it's weird.
Same with the Latin kings. John should technically be Ioannes. Or Giovanni. Or Jan. But it shows up here simply as John. And King John of France was really Jean.
Yup, it also seems to be the same in French. We use Catherine, Alexandre, Nicolas, Pierre, etc, but Ivan doesn't become Jean. While translating monarch names had been the rule for centuries, it doesn't seem to be the case anymore. For instance, Elizabeth II is called Élisabeth II but William is not called Guillaume. Some authors still insist to translate names, which only adds more inconsistency. Apart from the pope and countries that speak French (Monaco, Belgium and Luxembourg), keeping untranslated names is becoming the norm.
Vasili, Vasily, or Basil for Vasiliy. Vasily I and Vasily II both show up with Vasily as the spelling and Vasili III shows up as Vasili III or Basil III. Vasili IV shows up as Vasili IV or Basil IV. None of them show up with Vasiliy has a spelling.
Why are some names translated into English, while others are not? For instance, French monarchs list John in place of Jean, while Russian monarchs list Ivan (and writing "John" does not work). This should be made more uniform
These needs a lot more type-ins. Things need to to be accepted in their native language since this is actually what the rulers were called. “Jean” should count for “John” for France.
The Holy Roman Empire was dissolved in 1806, despite Francis II not dying until 1835. If we want to do the date of death for the last monarch then France needs to be 1873 and Russia needs to be 1918.
Willy, Willy, Harry, Ste,
Harry, Dick, John, Harry 3
1 and 2 Neds, Richard 2,
Harries 4, 5, 6, then who?
Edward 3, 4, Dick the Bad,
Henries twain and Ned the Lad
Mary, Bess and James the Vain
Charlie, Charlie, James again.
Will and Mary, Anna Gloria,
Georges four, Will and Victoria.
Eddie, Georgie, George not Ed,
Liz the Second's now our head.
(from Glanville Williams' *Learning the Law*, but I don't remember the two lines he completed this Victorian aide mémoire with, so I've improvised.)
who is Carloman ?
do you mean Charlemagne ?
(i hate it too, but then the russians and the other germans would have to be respelled too)
And hadnt heard of carloman, when I saw it for a millisecond I thought, do they mean charlemagne? but it is not the same.
also have to admit I had never heard of vasiliy and urban either ow wait urban must be urbanus...! I guess then I only have never heard of vasiliy ( unless it is something completely different in my native tongue, but I doubt it)
Charles
Same with the Latin kings. John should technically be Ioannes. Or Giovanni. Or Jan. But it shows up here simply as John. And King John of France was really Jean.
What about the present pope Francis?
You should accept tpes-ins for names in native languages, there is none for France monarchs.
There is 2 small mistakes for France, Napoleon II never reigned and there were two distinct Charles III who ruled over France.