thumbnail

Random German Words

Translate these random German words into English.
All the answers are a single word
If multiple answers fit, guess the most common
Quiz by Quizmaster
Rate:
Last updated: December 10, 2019
You have not attempted this quiz yet.
First submittedSeptember 30, 2014
Times taken149,139
Average score70.8%
Rating4.41
4:00
Enter answer here
0
 / 24 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
German
English
Nein
no
Kind
child
sprechen
speak
danke
thanks
über
over
Zeit
time
Frau
woman
Zwei
two
German
English
gut
good
Morgen
morning
Wurst
sausage
Blitz
lightning
Geist
ghost
Volk
people
Nacht
night
Hund
dog
German
English
Flug
flight
Boot
boat
Achtung
attention
leben
live
verboten
forbidden
Haus
house
Weiß
white
Bahn
railway
112 Recent Comments
+29
Level 81
Jan 4, 2017
bahn... tried way, path, road, street, track, highway, route, etc etc etc etc etc... all of which appear in the online dictionary when I looked it up.
+17
Level 88
Jan 4, 2017
As far as I know, "Bahn" is basically a synonym of "Weg", i.e. way.
+11
Level 81
Jan 4, 2017
yes makes sense. Autobahn... highway... way for autos. Infobahn.. information superhighway.. internet. Doesn't have to be a railroad track.
+3
Level 36
Apr 19, 2017
My understanding too. Though the German autobahn is much longer/larger/busier than a "weg", isn't it. I think in this case, it]would be more appropriate to translate it as "highway", isn't that what it is?
+4
Level 79
Dec 17, 2018
I agree, Bahn is generally used for a much broader track for speedy traffic. So that works for Auto-bahn = highway, and Eisen-bahn = railroad (literally ironway). Internet highway seems evident, too, but only in English. We don't use it as such in German.
+4
Level 20
Apr 27, 2024
no, its not. "Weg" is the german wird for path, and "Bahn" for train.

You may also use "Bahn" for the orbit of a satellite or planet, or for the different slots in a 100 meter sprint race.

+4
Level 75
Jan 4, 2017
I thought of the Autobahn and tried road, highway, freeway, etc. Somehow I eventually got it, but not sure how.
+5
Level 69
Jan 6, 2017
Yes, bahn is path. It's used for rail, but also road.
+2
Level 20
Apr 27, 2024
No, Weg is path. A road is translated with Straße, a highway with Autobahn.
+7
Level 81
Oct 17, 2020
still not accepted? Even with the Germans above chiming in? Also maybe "danger" "alert" "alarm" etc for achtung?
+4
Level 53
Oct 20, 2020
Achtung is not alarm, Achtung means "attention" The problem with German is that there are a lot of different meanings for one single word depending on the context it is used. As a single word without context Achtung means attention. In a sentence it can be respect "Ich habe Achtung vor seiner Arbeit" means I have respect for his work" or you use it as a warning "Achtung, da kommt ein Auto." "Look out there is a car coming."
+1
Level 65
Aug 8, 2022
i thought of Bahnhof for some reason so I put train and it worked
+2
Level 46
Jan 12, 2024
I was going off the word "Autobahn" when trying to type an answer for "Bahn," and was quite confused as a result, so I'm glad that I'm not the only one.
+5
Level 57
Feb 16, 2024
"Bahn" actually means "lane" in its plain form. "railroad" is actually not correct, as "Bahn" on its own is only used colloquially when referring to the railroad.
+3
Level 75
Jan 4, 2017
When I saw Zwei I immediately thought of Zweiback and tried all variations of toast, bread, etc. Had to look it up to see that Zweiback means "twice baked". Now it seems so obvious.
+3
Level 69
Jun 19, 2018
Don't know, how you call it in English, but in Germany it's Zwieback, not Zweiback ;-)
+10
Level 66
Jan 4, 2017
Studied German for 4 1/2 years. Had a brain cramp on Blitz and Flug (kept thinking "air" as in airplane and airport) and not as in flight. Love to see more of these.
+6
Level 29
Jan 5, 2017
Bahn means different things not only railway but also lane (of a highway) and road
+4
Level 75
Jan 5, 2017
Quite a challenge, as a French working in Germany, to think and translate from German to English without thinking in French...
+3
Level 47
Jan 5, 2017
23 out of 24... Could you please accept 'ship' for 'Boot'?
+2
Level 36
Apr 19, 2017
No, a ship would be a "schip" (at least in Dutch it is, not sure about German) A boot is a boat. (see the similarities?)
+1
Level 79
Dec 17, 2018
As interchangeably as town and city? I'm sure any city would balk at the notion to being called town. So don't do it to maritime vehicles, please.
+2
Level 44
Oct 18, 2020
that isn't the case in german, though. "ship" is just as right of a translation as "boat". "boot" can mean both.
+6
Level 63
Oct 18, 2020
Schiff? German does have the same distinction as English and Dutch between ship and boat.

'Völlig losgelöst von der Erde

Schwebt das Raumschiff

Völlig schwerelos'

Great song.

+3
Level 70
Apr 27, 2024
As a native french speaking person, I agree, a bateau is a bateau. For me ship and boat / Schiff and Boot are the same thing XD
+1
Level 57
Jan 16, 2017
100 % ! got them all
+3
Level 51
Mar 8, 2017
18/24, nice, because I'am from Poland, so this is two forein languages from me ;)
+3
Level 70
Mar 24, 2017
Well done, I admire anyone that can handle one other language never mind two.
+4
Level 73
Oct 17, 2020
Most Europeans can speak 3+ languages..
+9
Level 70
Oct 17, 2020
@bejmaninmarker - I call BS. Most Europeans cannot speak 3 languages. I bet a lot do, but "most" is an ENORMOUS exaggeration. This source puts bilingualism at 1 in 5 and multilingualism at less than 10%. That's going to vary within different populations, socio-economic groups, etc, but Europe simply isn't a continent brimming polyglots.
+3
Level 54
Apr 27, 2024
ONE IN FIVE?! i guess the uk contributes a lot to that statistic but still what?!
+1
Level 32
Dec 28, 2024
You are right, 1 in 5 European speaks another language and only 10% speak more but it is because our parents haven't learnt another language at school. Now, every scholar (at least in France) learns 3 languages usually : the native language + English + German/Spanish/French...

The stat you used is vowed to increase as more scolars will learn one or two language and the people speaking only one language will eventually die.

+6
Level 45
Apr 19, 2017
Bahn can also be roadway, path highway, all of which are common, so yeah..... :-/ (German language student)
+2
Level 70
Apr 9, 2018
I tried all of those........
+5
Level 72
Dec 23, 2019
you are not wrong. Although, as a german, the natural translation of Bahn ist 'train' (or railway). Obviously Bahn is also a translation for 'path' but this meaning, in colloquial speaking, basically only survives in the combined noun 'Autobahn'. Every other street or road is called 'Straße'. And a pathway isn't referred to as Bahn, but as 'Pfad'.
+1
Level 70
Oct 4, 2022
There's also the Reeperbahn in Hamburg.
+1
Level 36
Apr 9, 2018
GRU: Not really. The way I learned the difference is that a boat can fit on a ship, but a ship cannot fit on a boat.
+3
Level 91
Jan 4, 2021
But a ship will always be a boat no matter how large she is, so...
+1
Level 58
Jun 12, 2018
Took three years of French in school and did better at the german one than the french one
+1
Level 45
Apr 22, 2024
probably because English and German are so similar
+1
Level 34
Jun 26, 2018
100% 3:03 remaining.
+10
Level 70
Oct 10, 2018
Sad that Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz didn‘t make the cut.
+1
Level 80
Nov 25, 2019
That video is satirical and the English translation it gives is incorrect
+1
Level 80
Apr 17, 2020
German*
+3
Level 48
Apr 20, 2019
never learned german,but got 15 on first try
+2
Level 29
May 29, 2019
The choice of words tells a lot about... people? Germans? Clichés? ;-)
+6
Level 44
Aug 19, 2019
über also means by, about and via
+2
Level 39
Dec 24, 2019
Danger for Achtung?
+1
Level 17
Mar 6, 2020
Exactly what I thought
+4
Level 73
Aug 7, 2020
No, it doesn't work. "Achtung" means literally attention and could also be used as "watch out".

Yes, you could say Achtung!, if you want to make someone aware of imminent danger, but the word for danger is "Gefahr" and exactly like in English you can't use both words interchangeably.

+4
Level 42
Jan 27, 2020
Blitz was a nightmare for me, tried flash several times. :-) Took me ages to get lightning. As non-english speaker, I thought flash and lightning were synonyms. Aren't they?
+3
Level 79
Jun 25, 2020
Not synonyms, but they are homophones in German. Blitz can be translated as lightning as well as (photo) flash indeed.
+4
Level 78
Nov 25, 2021
Flash is correct. Blitz can mean both lightning and flash.
+4
Level 74
Apr 16, 2020
I noticed that a few possible translations are missing:

- über can also be about

- Blitz can also be flash

- Achtung also means respect

+2
Level 48
Nov 30, 2020
yeah, über can basically mean anything cos prepositions are different in english and german. depending on the phrase it can mean across, about, over and more
+1
Level 78
Nov 25, 2021
I agree, prepositions are generally diffcult if not impossible to translate between any two languages. However, the most common and typical meaning of über is probably over or above.
+5
Level 40
May 1, 2020
über is also "about" - Wir sprechen über XY. We´re talking about XY.
+2
Level 79
Jun 25, 2020
Prepositions often have several meanings, even in English. Take "for" for instance. It can mean "in favor of" (I'm all for it), "towards" (I'm heading for the coast), and lots more (Dictionary.com lists 32 different meanings of "for" as a preposition, and two as a conjunction). Translated to other languages, all those meanings would likely have different words in that language. So if you want to quibble over which translation is the best, you might be awhile.
+1
Level 48
May 15, 2020
theres no real translation for "Volk" - at least people isnt really the same

its more like the nations population as a whole, and also if you use it historically like a tribe or something(e.g. "Das persische Volk" -"The persians")

+2
Level 79
Jun 25, 2020
I would argue that a nations population as a whole is exactly what the term "Volk" means. So, "das persische Volk" can indeed be translated to "the Persian people".
+1
Level 65
Jun 25, 2020
It's not random at all :/

Danke anyway

+1
Level 86
Oct 17, 2020
23/24. Watch enough movies and read enough books about World War II and one can pick up a German word or zwei.
+1
Level 92
Oct 17, 2020
I remember boat because of Das Boot.
+2
Level 66
Dec 6, 2021
or maybe even how to show the number 3 with fingers...
+5
Level 76
Oct 17, 2020
In most cases Bahn means path, way, lane or track. Bahn as the word for railway is actually only used colloquially. Properly it would be Eisenbahn. According to Duden the official dictionary of Germany, Bahn as railway is only the 6th definition of the word. 1st = path, 2nd = route, 3rd = track in different sports activities, 4th = strip, 5th = the flat part of the top of a hammer. Thus, the definition railway is less important than "the flat part of the top of a hammer".

If you want to stick to railway, you might still want to add the much more common definitions.

+2
Level 79
Oct 17, 2020
Don't know about other native speakers but when I see Bahn I assume it means railway. But the other translations are correct of course.
+2
Level 76
Oct 18, 2020
In Austria when we want to say "We're going to take the train." or sth. like that, we say "Wir werden den Zug nehmen." It might be a teutonism to use "Bahn" in this context. In Austria we would never say that.
+2
Level 79
Oct 18, 2020
Yeah, probably because of Deutsche Bahn. Bahn and Zug are both used often.
+1
Level 76
Oct 18, 2020
I see "route" is now accepted. Thank you!
+1
Level 48
May 27, 2022
I don't speak a word of German, but I always assumed it meant something like path, way, lane, road, etc because of the autobahn
+1
Level 54
Apr 27, 2024
ive never heard Bahn being used as The Flat Part of the Top of a Hammer so i would put it at 4th or 5th most imporant
+2
Level 69
Jan 22, 2021
Nice quiz, for "Bahn" you should add "lane" as a correct answer.
+2
Level 28
Feb 15, 2021
3:17

4/24

wow german is really similar to dutch

+2
Level 39
Feb 17, 2021
I didn't do that good
+1
Level 58
Feb 27, 2021
you didn't get the right word for "Achtung" achtung in english means danger, not attention
+1
Level 40
Mar 10, 2021
Weiner dog
+1
Level 59
Apr 26, 2021
For many of the beaches in northern Australia, there are signs that say 'Achtung' as a way of warning about crocodiles. That's how I got it, though I thought danger should work as well.
+1
Level 74
Jun 1, 2021
17, I'm proud of myself considering I usually only remember swear words
+1
Level 48
Sep 16, 2021
Maybe accept "Lady" for "Frau" and "Beware" for "Achtung"?
+3
Level 47
Nov 16, 2021
Lady is really "Dame" (pl: Damen).

Beware is a verb, while Achtung is a noun. The -ung in Achtung is a clue that it's a noun. Very much like how we use the suffix "-ing" in English to create a gerund from verbs (ex. swim becomes swimming) or "-tion" to create a noun.

In German, the term for 'beware' is "in Acht nehmen" which basically means to take notice of or be wary of. It's a verb.

In English, we "pay attention", "attention" being the noun that is the object of the verb "pay". So Achtung (noun) is a better match with the English noun, "attention".

Hope this makes sense.

+3
Level 58
Sep 30, 2022
That is true but "beware" is often used in exactly the same way as "Achtung", which implies to me that it is a legitimate translation at least some of the time :-S
+1
Level 65
Apr 8, 2022
Thank you volkssturmgewehr and volkswagen for teaching me what volk means
+1
Level 44
Sep 30, 2022
why german??? why not other languages ;-;
+1
Level 41
Oct 2, 2022
I’m a Rammstein fan so I got most of them.
+2
Level 91
Oct 4, 2022
Du hast?
+2
Level 95
Mar 17, 2023
Weiß could also mean "know", and über could also mean about. It's what I tried first anyhow.
+2
Level 46
Feb 16, 2024
So why do Americans use Uber like " very" or the ultimate? Ubersexy? Confusing. Americans also use chef when it means boss not head cook. we seriously screw up foreign languages like entree for example. We use it to mean main dish wtf?! I am fluent in Spanish and proficient in Italian and speak basic Turkish and Albanianso I see all these mistakes and lmao
+1
Level 24
Mar 23, 2023
Got all except zeit, weis, verboten, flug and blitz. Forgot verboten and blitz, didn't connect weis to white and for flug I tried fly, plane, escape. Didn't realize to try flight! Fly in Swedish means to escape so I tried that. Flyga is fly, flight is flyg. Don't know why I didn't try that...
+1
Level 46
Feb 16, 2024
I knew verboten. Heard it in school and even in my family(not of German descent.)
+1
Level 46
Feb 16, 2024
I knew Weiss from trying to buy bleach in Europe. Dude Germans don't have chlorox they have this whitener that doesn't get things white! Maybe they have chlorox in a different section but not in the clothes detergent section. I was in Netherlands when I bought It
+1
Level 44
Oct 11, 2023
I'm german and I think Achtung is used more for "be careful" or "danger"
+1
Level 46
Feb 16, 2024
Achtung baby!
+1
Level 22
Dec 16, 2023
As a German Guy i see this as an absolut Win
+1
Level 62
Feb 5, 2024
In addition to the other comments about "weiß" also technically being acceptable as the first-person singular or third-person singular conjugation of "wissen" ("to know") – I should also point out that it shouldn't be capitalized here. It's almost never a noun, so there is really no reason to capitalize it if you're leaving other non-nouns lower-case too.
+1
Level 46
Feb 16, 2024
I hate German. Pleas give me an Italian, Portuguese,french or Spanish or even a Latin quiz. They sound so much better, even reading this quiz hurts my ears
+2
Level 68
Feb 9, 2024
Danke Quizmaster gute arbeit
+1
Level 46
Feb 16, 2024
Will you do a type-in for lightning. I always like to spell it "lightening", always have. I like putting an "e" in there.
+4
Level 23
Feb 26, 2024
Strictly speaking "lightning" and "lightening" have two different meanings. I also had to master this. The first is a noun (as in a "thunderbolt") whereas the second is a verb (as in "reducing weight"). Hope this helps.
+1
Level 23
Feb 26, 2024
Missed out on time and white (always wondered where the "edelweiss" got its name from). Don't understand why it wouldn't accept "lady", "girl" or "woman" for "vrau" but when l typed "wife" it was accepted and up popped "woman"...
+1
Level 23
Feb 26, 2024
I also thought 'bahn" meant "road" or "path" but neither was accepted. I then out of desperation typed "route" and hey, it was accepted, but "railway" popped up instead! Weird, not so?
+2
Level 19
Apr 3, 2024
As a swiss german i See this as an absolute win
+2
Level 54
Apr 27, 2024
accept about for über?
+2
Level 54
Apr 27, 2024
Reading the bulb at Front page, I thought it would be easy so I tried stomach for gut, taxi for uber, type for kind, shoe for boot and fast for blitz. THE BLURB SHOULD BE CHANGED.
+2
Level 48
Apr 27, 2024
XD
+3
Level 31
Apr 27, 2024
Please also accept "about" for "über". You can say:

I talk about...

Ich rede über...

+1
Level 48
Apr 27, 2024
type-ins for bahn????????????
+1
Level 48
Apr 28, 2024
Great quiz. Good use of common words.
+1
Level 35
May 6, 2024
Hey!! Great quiz!!

One note: Most people don't commonly use 'Volk' as a term for people, they would usually use 'Leute' or 'Menschen'.

Otherwise, an amazing quiz!!!!!!!!

+1
Level 33
Jan 25, 2025
12/24. Studied Dutch for 2 years. :(
+1
Level 29
Mar 3, 2025
19/24 only from knowing Yiddish.
+1
Level 8
Mar 27, 2025
For me it was easy because i can speek german and wie have english in the scoolsystem.
+1
Level 49
Jun 23, 2025
i know only nein for no and blitz for lightning (because blitzrieg)