thumbnail

Random Translations Quiz #4

Translate these random words and phrases into English.
Quiz by Quizmaster
Rate:
Last updated: December 11, 2019
You have not attempted this quiz yet.
First submittedJune 4, 2013
Times taken33,819
Average score62.5%
Rating4.23
5:00
Enter English translation here:
0
 / 24 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Language
Word or Phrase
Translation
French
Monsieur
Mister
Au Contraire
On the Contrary
Avec Moi Ce Soir
With Me Tonight
Oui
Yes
German
Eins
One
Verboten
Prohibited
Danke
Thank You
Hebrew
L'Chaim
To Life
Italian
Fratello
Brother
Ti Amo
I Love You
Buon Compleanno!
Happy Birthday!
Arabic
Allahu Akbar
God is the Greatest
Language
Word or Phrase
Translation
Japanese
Nihon
Japan
Sayōnara
Goodbye
Latin
Bona Fide
In Good Faith
Pater
Father
Pax
Peace
Spanish
Poco a Poco
Little by Little
Luna
Moon
Nada
Nothing
Sombrero
Hat
Salsa
Sauce
Nuevo Mundo
New World
La Vida Loca
The Crazy Life
51 Comments
+3
Level 81
Sep 11, 2013
got most, missed a couple. The Spanish ones easiest for me.
+2
Level 37
Sep 11, 2013
Oddly, I got all the French ones, but missed Poco a Poco.
+2
Level 39
Sep 11, 2013
I only got that one because I'm Italian :)
+4
Level 49
Feb 11, 2016
I only got that because I'm a musician.
+1
Level 68
Dec 31, 2019
The only one I missed was the Japanese word for Japan, lol.
+2
Level 44
Sep 11, 2013
I thought Nippon was Japan.
+2
Level 33
Sep 11, 2013
Correct. Both are valid.
+1
Level 37
Sep 11, 2013
Got 19 out of 24.
+2
Level 59
Sep 11, 2013
Could you accept "this evening" as an alternative for "tonight"? (Ce Soir)
+1
Level 43
Sep 11, 2013
Soir means "night", ce soir is "this night", or in English "tonight"
+4
Level 71
Apr 2, 2020
What are you talking about @FractalDoom? The primary meaning of 'le soir' is 'the evening'. It might mean night, but the first word you would choose for 'night' is 'la nuit'. That, incidentally might mean evening too. "Il ne sort que la nuit" would probably mean "he only goes out after dark" (and into the small hours).
+2
Level 41
Sep 11, 2013
Agreed. You really should accept "this evening" for "ce soir".
+3
Level ∞
Sep 11, 2013
That will work now.
+1
Level 49
Feb 11, 2016
That's a handy piece of knowledge dunkinggandalf
+2
Level 58
Dec 7, 2016
If you know "Lady Marmalade," you know this one.
+1
Level 85
Mar 3, 2017
Ooooohhhhhhh, so THAT'S what they're saying?!!!! (my daily dose of feeling really stupid. Thanks again JetPunk!)
+1
Level 43
Sep 11, 2013
You should take "on the other hand" and "to disagree" for au contraire.
+1
Level 41
Sep 11, 2013
Neither of those is a *translation* of the original phrase.
+1
Level 36
Nov 21, 2018
"Contraire" should give you a clue. The closest translation for "contraire" is Contrary, not on the "other hand" or "to disagree."
+1
Level 51
Apr 30, 2014
Why isn't shady hat accepted for sombrero?
+1
Level 36
Jul 24, 2014
I just graduated as a Spanish major and I didn't know salsa meant sauce... The shame is real right now.
+1
Level 45
Jul 28, 2014
Actually, I believe that 'Nada' means 'swim', or other conjugations. Otherwise, the phrase 'no hay nada' would be a double negative, or just redundant. Either that or I've never actually heard 'no hay nada' and just randomly made it up in my mind and convinced myself I'd heard it, which is quite possible considering my vivid imagination.
+3
Level 85
Nov 11, 2014
English is strict about negatives (double negative creates a positive, etc.), but Spanish is not. Basically, (most) extra negatives in Spanish just add emphasis to the negativity being discussed.

And, while nada CAN be a conjugation for the verb nadar (to swim - 3rd person singular), it's more often used as a noun, meaning nothing. You have to consider its context to determine its meaning.

+1
Level 33
May 24, 2016
Nada(r) is (to) swim, but traditionally nada means zero or none
+3
Level 73
Jan 27, 2015
Great quiz. But you need to add "Cheers" for L'chaim. It is used as a toast.
+1
Level ∞
Oct 9, 2015
Cheers will work now.
+6
Level 23
Jan 24, 2016
Allahu Akbar....
+3
Level 90
May 21, 2016
Admiral Ackbar?
+1
Level 81
May 23, 2016
If you say this with a typical American accent I believe the translation becomes "God is news"
+2
Level 70
May 27, 2020
Players from France and Germany must know it. :-D
+1
Level 52
May 21, 2016
All but l'chaim and verboten. Cool quiz. I love language.
+2
Level 66
May 21, 2016
They were certainly random, I give you that
+1
Level 46
May 23, 2016
Fun quiz. Thanks. Or should I say "Danke"
+3
Level 56
May 23, 2016
Did nobody try "Allah is the greatest"? Because I did.
+2
Level 81
May 23, 2016
I think you mean Ali is the greatest.
+1
Level 60
May 23, 2016
Where is Hermano?
+2
Level 81
May 23, 2016
Who is... "Hermano??"
+4
Level 60
May 24, 2016
We’re going to track this Hermano down, okay? And we’re going to nail him. Because if anyone’s going to go out with that girl, it’s going to be one of us.
+2
Level 81
Apr 2, 2019
I've made a huge mistake.
+1
Level 41
May 25, 2016
Got 13: Mainly the German and Spanish ones
+1
Level 36
Oct 6, 2017
Hermano = Spanish; Fratello = Italian. Get it?
+4
Level 87
May 27, 2018
Hermano traces back to Proto-Indo-European *ǵénh₁mn̥ (“offspring”, “seed”), which in Latin became a word referring to brothers and sisters. Fratello traces back to Proto-Indo-European *bʰréh₂tēr (meaning unclear; possibly "kinsman"), which is the same source as the English word "brother."
+1
Level 36
Nov 18, 2017
24/24 Finally!
+1
Level 36
Aug 16, 2018
Great Idea!
+1
Level 72
Jan 15, 2019
God is swell, no? god is just dandy, no?
+3
Level 73
Jun 13, 2019
Looks like a lot of people need to see Fiddler on the Roof. "To life, to life L'chaim!"
+1
Level 83
Nov 7, 2021
I've seen Fiddler on the Roof, I just have a terrible memory
+1
Level 58
Aug 7, 2019
im confused this is for the Geography repeat test takers who brag ,i got them all , but i wrote 'to life" for Lchaim it was wrong , i tried just "life" it was wrong , then i tried Cheers and it was right as to life which was the answer that showed up anyway there are Geography test takers who brag about their prowess after acing the test the 16 th time they take it
+3
Level 92
Jun 22, 2020
Could you accept The Wild Life for La Vida Loca ?
+1
Level 83
Apr 16, 2022
I kept thinking Verboten was like verbatim, kept trying things like "speak," "spoken," "true," etc etc. Nope, not even the same root word. My German grandmother is probably looking down on me with shame rn
+1
Level 22
Sep 13, 2022
Didn't know what Bona Fide means, 5 years of Latin for nothing