In other news, I'd highly recommend the book Gulag: A History by Anne Applebaum.
Meanwhile it is standard procedure to translate the names of Communist parties and use their abbreviations such as the CPSU, CPC (or CCP) and so on. The same is even true for other languages, e.g. in German the CCP is abbreviated KPCh and the CPSU is usually written as KPDSU.
Again, it's mostly Germany where this is not the case, since the Socialist Unity Party usually also just is abbreviated SED like in Germany.
As you mentioned, КПСС or KPSS would be of course in principle even ''more correct'', but since nobody would write that I think the answer should be simply CPSU.
If there were ever Soviet troops on Finnish territory without being invited there, then Finland was invaded.
irony since they got lost on GPS and by accident invaded Crimea again not that long ago :)
Although sadly today we're starting to have our freedoms infringed upon for the sake of a divisive media and oversensitive people who don't seem to understand the difference between hate speech and fact. Complacency will of course only help this problem.
easy but lots of fun
The Red Army changed its name into the Armed Forces of the Soviet Union already in 1946.
The KGB was more of a version of the CIA, NSA, FBI, DEA, FTP and many other law enforcement agencies. It wasn't only an intelligence agency.
The term for "fellow citizen" would be "Grazhdanin" (litterally, citizen), "Comrade" would only be used in formal speach and almost exclusively while speaking to party members or military personel.
"GULAG" is in fact an abreviation of the authority within the former Ministry of Interior that was responsible for managing prison camps. In Russian it was rarely used to actually describe a camp.
tried entering Gorby, but not accepted. Clearly anyone would know I was referring to Gorbachov.
Copyright H Brothers Inc, 2008–2023
| Go To Top
| View Mobile Site