Actually Diego is right, James comes from Jacob, so does Diego. Didacus can also be right but Diego originally comes from Jacob, so does Thiago or Tiago, so Santiago would also be right but with Saint in it.
You must live in a very heavily Hispanic-populated place, because I've heard the name Julian many, many times and only slightly have ever heard of Julius or Julio.
My cousin was married to a man called "Ray", which we thought was short for Raymond, for over 50 years. It wasn't until he died that we found out that his real name was "Ramon".
Seriously? Xavier an _English_ name? Strictly 'Saviour', but we don't use Xavier or Saviour in English as names (Javier is probably as likely as Xavier, in England, at least - perhaps it's different in the US or Ireland). I tried 'saviour' and it didnt work and as I couldn't think of other alternatives for Javier/Xavier, I got one wrong. Anyway, quite fun.
Savior is usually translated as "Salvador" (or Salvatore in Italian), which as mentioned, is not all that common in the US. Likewise, the English pronunciation of "Jesus" is very rare - as a given name, at least.
I did not research this till now and I thought (for years) that Harry came from Harold. It turns out it can be a the English form of Henry.
Wikipedia says: "Harry is a male given name of English, Norse and Germanic origin. Beginning as a Middle English form of Henry[1] and a diminutive form of Harold, Harrison or Harvey,[2] it eventually came into use as its own name and is the 721st most popular boys name as of 2021. The Norwegian term "harry" is derived from the name.
It can be, but Diego is as well. Look in a Spanish Bible, you will find the book of James is called Santiago, which is St. James. Tiago and Diego are both forms of the name.
Here it would be (though some emflish and even french versions become more and more common, so I m trying to give the most old ones) sjors, karel and hendrik (shortened henk). Others would be: jan, michiel, stefan, jos, willem, (edwin?), matthias/matthijs
I know that Santiago, Jaime and Jacobo are spanish forms of James. Diego is only speculated to be a form of Santiago, though according to Behind the name it's not certain.
Ok, I can see how Maria could translate to Mary, or Juan to John, but Diego to James?? Where did that come from?? Anyway this was a super fun quiz thanks!!
Javier-xavier and julio-julius the lowest... really? It is practically written there. Guillermo for william and diego for james being low i get, they look quit different (though you can see the Guillermo one once you know it)
That’s probably because Julius and Xavier are not English names. I have never met or heard of an English person with either name. Julian is the English version of Julius and is also now accepted.
21/22, so I'm pretty pleased with myself. I always assumed Diego was Spanish for David, but obviously, I'm wrong, but James? Never in a billion years would I have thought James.
Yeah, I don't think Xavier is an English name. Looking at Wikipedia's list of famous Xaviers the overwhelming majority come from Spanish or French-speaking backgrounds. Xavier is a borrowing from Spanish, using the more archaic Spanish spelling as found in St Francis Xavier, rather than the contemporary Spanish. Both are Spanish names.
Being Italian I was amazed by how different you guys consider these names. Julio and Carlos and Josè were no-brainers to me. I didn't even know that Charles and Carl, or Henry and Harry, were different names. And surely I'd NEVER thought that Xavier was an English name
I thought the Spanish version of Elizabeth was Elizabeta. When I was a kid, we did a small exchange with a Spanish school and one of the girls was just called Beta all the time, so I figured her actual name must be Elizabeta.
Her name could be Roberta as well. In portuguese we have a lot of masculine names that have "Beto" as nickname, all of them with "-berto". The same is true to feminine names however the most common "-berta" name to a brazilian woman is Roberta so I'm assuming the same for the spanish speaking cultures.
Interesting phenomenon with Xavier given that the name was taken directly from Spanish (and that from Basque), yet we call it the English spelling of the name. The modern Spanish Javier spelling is just the castilianization of Xavier.
We pronounce Michael like Mickel.
Joseph is Josie.
Lots of Ishbels.
Paddy Mickel
Patrick, son of Michael
Learning a lot here. thank you
Santiago = San Diego = Saint James
https://en.wikipedia.org/wiki/Xavier_(given_name)
https://www.behindthename.com/name/xavier
Wikipedia says: "Harry is a male given name of English, Norse and Germanic origin. Beginning as a Middle English form of Henry[1] and a diminutive form of Harold, Harrison or Harvey,[2] it eventually came into use as its own name and is the 721st most popular boys name as of 2021. The Norwegian term "harry" is derived from the name.
Respect to your levels tshalla and ChipOtley, we'd like to offer to get you a drink next time our local is doing a freebie
We got full marks for the ENGLISH names.
but the real lesson is that Shakespeare's villain "Iago" has such a
colorful beginning!
And James is for Jaime, not for Diego
Quite surprised at the results
Edit:Did find some evidence for it, but more for joseph indeed.
In Spain, Saint Jacob became Santiago, and from there the names Diego, Iago, Yago, Thiago and Santiago.
On the other hand Jacob in latin was Iacomus, and from there James. and also Jaime in Spanish (and Giacomo in Italian, Seamus in Gaelic etc.)
Since accent marks are included on many other names, there is no good excuse for missing the accent mark on this one.
I mean Isabella of England was the daughter of King Edward III of England in the XIVth century. You can't say it doesn't match the description.
Kinda weird