Accept "Bastille Day" for day prison was stormed? (This is a joke before any of the usual crowd get your shorts in a knot. However, it might be considered legitimate for those who didn't know the name of the prison!)
Officially French do not celebrate bastille day. They celebrate Federation day which happened a year later at the same date. They choose that date because they didn't want a bloodbath to become celebrate. That didn't worked.
Could you accept "brotherhood" in addition to fraternity? They are actually the same word in French, and I didn't even think of the word fraternity. I always heard "Liberty, Egality, and Brotherhood"
Interesting that in English it's "Committee of Public SAFETY", while in German for example you call it "Wohlfahrtsausschuss", meanning "Committee of Public WELFARE" - the latter seeming closer to the original "comité de SALUT public".
Interesting that Thomas Jefferson, an author of the American "Declaration of Independence" also co-authored the French
"Rights of Man" in 1789. (guess that's why neither document took issue with slavery). Nonetheless, while the French in effect, ended slavery in 1794, it took the United States a good 71 years (1865) to follow suit. Truly the embodiment of a man "who speak with fork tongue".
"Bourgeoise" in the French Revolution and "Bourgeoise" in the Communist Manifesto were a bit different (though they ultimately came from the same group of people). In the 1780s-90s, the bourgeoise was made of merchants, businessmen, doctors, lawyers, etc. Despite being educated and relatively rich, these people were still locked out of the political process of the Ancien Regime because they didn't have noble blood, and thus were considered "Commoners." By 1848, due to the Industrial Revolution kicking into high gear, this group of people had much more influence in the economy and government and thus were morphing into the "upper crust" of society, which is why Marx treated them as separate from the working class, which still didn't have many rights.
That's what I learned in high school history anyways. I'm not an expert on this, so if someone has a better explanation, feel free to elaborate!
I was about to say the exact thing! The Bourgeoisie were the upper middle classes. In the Estates General of 1789, they were the representatives of the Third Estate, even though peasants formed the bulk of this particular estate.
So as a French, I tried "3rd estate", "third estate", "third state"…
We really have this usual expression: clergé, noblesse et tiers-état. "Commoner" (roturier in French) is absolutely never used in that context (though it is historically accurate).
yep ! this is exactly what i tried for a long time and is a n equally acceptable answer. And in many ways is actually a more suitable answer to the prompt - given that it was specifically intended to replace Catholicism
If you're not already dug deep want a very readable, general-audience history of it that doesn't sacrifice detail or analysis, Simon Schama's Citizens is an excellent overview of the revolution.
"The Xth of Y" instead of only "Y Xth"
(knew the right date but only tried the first format and concluded I misremembered)
"Rights of Man" in 1789. (guess that's why neither document took issue with slavery). Nonetheless, while the French in effect, ended slavery in 1794, it took the United States a good 71 years (1865) to follow suit. Truly the embodiment of a man "who speak with fork tongue".
https://en.wikipedia.org/wiki/Abolitionism#France
That's what I learned in high school history anyways. I'm not an expert on this, so if someone has a better explanation, feel free to elaborate!
I'm not wrong you see...
We really have this usual expression: clergé, noblesse et tiers-état. "Commoner" (roturier in French) is absolutely never used in that context (though it is historically accurate).
Could you accept "third estate"?
What has it been until now in the political order? Nothing.
What does it ask? To become something.
you could also accept "buns" instead of "cake", according to the fact that the french word is "brioches", not "gateaux"