"Since the latter decades of 20th century, for political reasons, in English and French, 'Farsi' has become the name of the Persian language as it is spoken in Iran." --Wikipedia
Further down in the same Wikipedia article: "The Academy of Persian Language and Literature has declared that the name "Persian" is more appropriate, as it has the longer tradition in the western languages and better expresses the role of the language as a mark of cultural and national continuity. Some Persian language scholars such as Ehsan Yarshater, editor of Encyclopædia Iranica, and University of Arizona professor Kamran Talattof, have also rejected the usage of "Farsi" in their articles"
Moreover, if you try to type "Farsi" on Wikipedia, the page "Persian language" automatically appears.
"Bahasa" just means "language." "Bahasa melayu" means Malay, "Bahasa Malaysia" means the standard Malay of Malaysia, and "Bahasa Indonesia" means the language of Indonesia. There's also Bahasa Inggris, Bahasa Spanyol, Bahasa Arab, and Bahasa Mandarin for English, Spanish, Arabic, and Mandarin, respectively. Computer applications are written in "bahasa pemrograman", or programming languages. -----
Indonesian and Malay are very closely related, and in many ways could be considered the same language, but they are considered distinct for political and cultural reasons, and have different language standards. Also, since Indonesian is spoken primarily as a second language (by native Javanese or Sundanese speakers, for example) it has a lot of vocabulary and features that are distinct from Standard Malay.
I'm not really that surprised. Germany has the 5 largest nominal GDP after US, China and Japan. Japanese which is limited to a few islands surprised me a lot more having more GDP surpassed only by English and Chinese
Moreover, if you try to type "Farsi" on Wikipedia, the page "Persian language" automatically appears.
Indonesian and Malay are very closely related, and in many ways could be considered the same language, but they are considered distinct for political and cultural reasons, and have different language standards. Also, since Indonesian is spoken primarily as a second language (by native Javanese or Sundanese speakers, for example) it has a lot of vocabulary and features that are distinct from Standard Malay.