First submitted | May 14, 2020 |
Times taken | 130 |
Average score | 60,9% | Report this quiz | Report |
Select Χώρα
Άγιος Βικέντιος
και Γρεναδίνες Άγιος Χριστόφορος
Αγία Λουκία
Αντίγκουα και Μπαρμπούντα
Αϊτή
Γουατεμάλα
Γρενάδα
Δομινίκα
Δομινικανή Δημοκρατία
Ελ Σαλβαδόρ
Ηνωμένες Πολιτείες
Κόστα Ρίκα
Καναδάς
Κούβα
Μεξικό
Μπαρμπάντος
Μπαχάμες
Μπελίζ
Νικαράγουα
Ονδούρα
Παναμάς
Τζαμάικα
Τρινιντάντ και Τομπάγκο |
This answer is:
|
|
Copyright H Brothers Inc, 2008–2023
Contact Us | Go To Top | View Mobile Site
Stewart sent me the paragraph of your email concerning your translation of "Random Point on Land to Country". I had heard of you before since we are both working on the Country Quizzes project. I've taken some of your quizzes and I have to say I am impressed by the amount of work you put in translations. It seems to me that you are an important reason why the spanish section of JetPunk is still thriving to this date. I have some notions of spanish (it's very close to my native language & I studied it during my high school years) but I obviously couldn't have translated it better than you have.
However, it seems that another user mass-translated my quiz into most featured languages before I even had enough time to do so, just to take advantage of my work. I now feel like I should "protect my intellectual property" by translating quizzes for my own account, even though I'm aware that it is a fairly greedy way of seeing things. (please read part 2)
Hoping this could be the beginning of a fruitful cooperation,
Yours truly,
Johanna
I agree with your mutual help deal, it would help both of us have higher quality quizzes. I used to Google translate a bunch of my quizzes into French, and later realized it was wrong, but now you can improve the quizzes translations. My email is jakeatalk@gmail.com. I once had a Discord account and actually was on the JetPunk Discord a long time ago, but I deleted it last month.
Thanks, and I hope we have a great cooperation.
Sincerely, Jato