English Vocabulary Test

Translate from French to English
Créé par EdwardSnape
Évaluation:
Dernière actualisation : 2 novembre 2021
Première soumission2 novembre 2021
Nombre de tentatives16
Score moyen8,0%
Signaler ce quizSignaler
30:00
Entrez votre réponse ici
0
 / 100 trouvés
Ce quiz a été mis en pause. Vous avez .
Résultats
Votre score est de / = %
Il bat ou égale % des joueurs ont aussi obtenu 100%
Le résultat moyen est
Votre meilleur score est de
Votre temps le plus rapide est
Continuez à faire défiler vers le bas pour obtenir les réponses et plus de stats ...
Hint
Answer
Avoir un bon odorat
To have a keen sense of smell
Inodore
Odourless
Qui sent bon
Sweet-smelling
Parfum (fleur, savon) #1
Scent
Parfum (fleur, savon) #2
Fragrance
Capiteux
Heady
Une senteur
A fragrance
Pénétrant
Pervasive
Renifler ou flairer quelque chose
To sniff at something
Humer l'air
To sniff the air
Malodorant
Nasty-smelling
Ça sent mauvais
It's smelly
Ça sent le renfermé ici
It's stuffy in here
Nauséabond
Foul
Puer #1
To stink
Puer #2
To reek
Cela empestait la pièce
It stank the room out
Âcre
Acrid
Mauvaise vue
Poor eyesight
Tirer à vue
To shoot on sight
Distinguer quelque chose
To make something out
Une belle vue
A lovely view
Les badauds
The onlookers
Bien en évidence
Conspicuous
Passer inaperçu
To be inconspicuous
Translucide
Translucent
Guetter quelque chose
To keep a lookout for something
Contempler quelque chose
To gaze at something
Jeter un coup d'œil à quelque chose
To glance at something
Regarder en l'air
To glance up
Regarder autour de soi
To glance around
Parcourir quelque chose du regard
To scan something
Regarder quelque chose furtivement
To peep at something
Regarder quelque chose du coin de l'oeil
To squint at something
Regarder quelque chose à la dérobée
To look surreptitiously at something
Reluquer quelqu'un
To ogle somebody
Cligner des yeux
To blink
Regarder dans le vide
To gaze into space
Regarder quelque chose d'un air interrogateur
To peer at something
Lancer des oeillades à quelqu'un
To make eyes at somebody
Faire un clin d'œil à quelqu'un
To wink at somebody
Regarder quelqu'un bouche bée
To gape at somebody
Il a l'oreille fine
His hearing is very acute
À portée de voix
Within earshot
Hors de portée de voix
Out of earshot
Surprendre une conversation
To overhear a conversation
Écouter une conversation en cachette
To eavesdrop on a conversation
Tendre l'oreille
To prick up one's ear
Guetter (le bruit) de quelque chose
To listen for something
Faire la sourde oreille à quelque chose
To pretend not to hear something
Hint
Answer
Distinctement
Audibly
Imperceptible
Inaudible
Une voix faible
A faint voice
Étouffer un bruit
To muffle a sound
Assourdissant
Deafening
Vacarme
Racket
Tumulte
Uproar
Discordant
Jarring
Tinter (clochette)
To tinkle
Tinter (monnaie)
To jingle
Tinter (verre)
To chink
Un carillon
A peal of bells
Retentir (cris)
To ring out
Retentir (voix)
To boom
Retentir de quelque chose
To resound with something
Grincer (freins)
To screech
Grincer (objet métallique)
To grate
Grincer des dents
To grind one's teeth
Un hurlement (personne)
A shriek
Hurler (sirène)
To wail
Hurler (radio)
To blare
Cliqueter (clés, vaisselle)
To clink
Cliqueter (chaînes)
To clank
Cliqueter (talons)
To clatter
Crisser (gravier)
To crunch
Crisser (pneus)
To squeal
Crépiter (mitrailleuse)
To rattle
Crépiter (feu)
To crackle
Faire un bruit de ferraille
To rattle
Grésiller (radio)
To crackle
Grésiller (friture)
To sizzle
Claquer (porte, volet)
To bang
Claquer la porte
To slam the door shut
Claquer (corde qui casse)
To snap
Claquer (fouet)
To crack
Claquer (voile, drapeau)
To flap
Claquer des talons
To click one's heels
Bruire
To rustle
Une détonation
A bang
Ronfler (personne)
To snore
Ronfler (moteur, feu)
To roar
Rugir (mer, tempête)
To roar
Vrombir
To whirr
Siffler (serpent, vapeur)
To hiss
Siffler (personne, balle, vent)
To whistle
Gémir (vent, personne)
To moan
Gémir (planche)
To creak
Gronder (train, tonnerre)
To rumble
Clapoter
To lap
Gargouiller
To gurgle
Pas de commentaires