thumbnail

Spanish Phrases

Can you guess the English equivalents of these Spanish words and phrases?
Quiz by Gamer1162
Rate:
Last updated: December 21, 2019
You have not attempted this quiz yet.
First submittedJune 27, 2017
Times taken11,080
Average score66.7%
Rating3.69
Report this quizReport
4:00
Enter answer here
0
 / 21 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Spanish
English
¿Cómo te va?
How are you?
¿Quién es?
Who is it?
Adios
Goodbye
Por favor
Please
Voy de camino
I'm on the way
¿Cuánto cuesta?
How much does it cost?
De nada
You're welcome
Te amo
I love you
¿Hablas inglés?
Do you speak English?
Abre la puerta
Open the door
Gusto conocerte
Nice to meet you
Spanish
English
De acuerdo
Agreed
Vamonos
Let's go
¡Socorro!
Help!
¿De dónde vienes?
Where did you come from?
No sé
I don't know
Estamos listos
We're ready
Perdón
Sorry
No comprendo
I don't understand
Me gusta ese
I like that one
Tengo hambre
I'm hungry
43 Comments
+3
Level 61
Jul 2, 2017
I think you should accept present-tense answers for "Where did you come from?"
+2
Level 69
Jul 28, 2017
Should only accept the present tense ...
+1
Level 73
Sep 6, 2017
@Adree agreed. Present tense is 100% correct and should be accepted.
+2
Level 61
Oct 15, 2017
mucho gusto means nice to meet you. you should use that instead of gusto conocerte.
+4
Level 73
Jul 3, 2017
Perdon is also pardon. If you want something for I'm sorry, lo siento is a better choice.
+5
Level 69
Jul 28, 2017
No, perdón also means excuse me as in, "Excuse me, do you know where this is", etc. Both pardon and excuse me should be accepted
+1
Level 66
Oct 15, 2017
+1
+3
Level 86
Jul 3, 2017
Please consider accepting simply "I like that." The "one" is redundant in this case.
+2
Level 72
Jun 2, 2021
No, it's correct that way. "I like that" means "Me gusta eso", you need "that one" to specify that it's "ese" = that one (and not another).
+9
Level 88
Jul 3, 2017
You need to be much more flexible on the English side of this.
+1
Level 96
Jul 4, 2017
+1

No comprendo is less similar to I don't understand when compared with no entiendo

+1
Level 59
Jul 4, 2017
Not all translations are exact, and "I don't comprehend" is accepted
+2
Level 65
Jul 4, 2017
Many corrections to be made, most listed above.
+1
Level 85
Jul 5, 2017
Phrases I knew but took me a while to guess:

Gusto conocerte - guessing things like "pleased to meet you" or "glad to meet you"

De nada - generally means "you're welcome" but literally means "it's nothing" and could just as easily be used that way in response to "gracias"

Voy de camino - guessing things like "I'm coming"

Others people have already mentioned

+2
Level 79
Aug 21, 2017
I tried I like concerts and even considered I like concrete for Gusto conocerte, Luckily English is spoken fairly widely in Spain.
+1
Level 72
Jan 17, 2019
I tried I like concerts too :) And for voy de camino, camping (voy-voyage and the camino-camper, so voyage with a camper) haha
+1
Level 63
Jul 7, 2017
"No sé" and "no comprendo" are two phrases I needed a lot in that one-year-long Spanish class I once had. I did learn a few things but that beginners class was not a beginner class.
+6
Level 64
Jul 7, 2017
estamos listoS
+2
Level 71
Oct 16, 2017
THIS
+2
Level 69
Jul 28, 2017
De nada: No worries, it's no problem, it's my pleasure ...
+1
Level 71
Oct 24, 2020
Nevermind?
+1
Level 75
Oct 4, 2017
So many variable ways to say these. You should include the literal translation as correct when someone can't figure out what it is that you want exactly. "Where are you from" is wrong because no question mark?
+1
Level 41
Oct 15, 2017
"De donde vienes" is a present tense question and should be translated as "where do you come from?"
+1
Level 87
Oct 15, 2017
That's what I tried, I never would have thought of using the past tense. Pretty frustrating.
+1
Level 72
Jun 2, 2021
It's more accurate indeed. However, present tense can be used (and it is) to refer to the past, it's something called "historical present", so it's actually not wrong. Both should be accepted.
+1
Level 78
Oct 15, 2017
And this is why you take Latin... I got 12/21 with virtually no prior knowledge of Spanish and no guessing :)
+1
Level 60
Oct 16, 2017
With guessing I was able to get 19/21 mainly using French.
+1
Level 84
Oct 15, 2017
You should have some flexibility on "quien es"? If someone knocks on the door, you might say quien es, which would translate as who's there? Or if you answer the phone, it would be who's calling? I wouldn't ordinarily translate quien es as who is it. It's not literally wrong, but it usually better translates as something slightly different in many situations.
+1
Level 74
Oct 15, 2017
High school Spanish was a long time ago. Missed over half. (My first though for tengo hambre was "I have a hamburger?")
+1
Level 81
Oct 15, 2017
I tried "we agree"... didn't work for "agreed"
+1
Level 60
Oct 16, 2017
how much does this cost is actually "Cuanto cuesta este"

Cuanto cuesta is simply "how much"

+1
Level 70
Mar 2, 2019
cuanto cuesta is fine to use..
+1
Level 81
Oct 16, 2017
As others have said, there are many variations on these phrases, and many that are dependent on the situation.

That being said, the only one that I disagreed with was "voy de camino." That's an overly structured way to say "I'm coming" that I'm not sure is used very often.

+2
Level 77
Oct 16, 2017
Why the Mexican flag when the language is called 'Spanish'? The flag should be the Spanish one
+1
Level 33
Oct 17, 2017
ez
+2
Level 85
Oct 17, 2017
Reading too many comments wanting strict, literal translations, when strict, literal translation is the worst (as in WORST) way to learn any language (at least if you want to talk to somebody else in that language). Most of the phrases are situational, so the translations have to go on that situation.

However, I have to say it: "Estamos listo" is wrong, "Estamos" is plural (we) and "listo" is singular.

+1
Level 34
Oct 25, 2017
"Estamos listo" has a grammar mistake, the correct one shoud be "Estamos listos" because both are plural the number should be the same.
+1
Level 76
Sep 9, 2018
Also allow "How much is it?"?
+1
Level 91
Jan 5, 2024
Yes!

The “cost” part is heavily implied in the question

+1
Level 64
Dec 21, 2018
You're missing accent marks on the 'o' in "adios" and the 'a' in "vamonos". You should also have the accent on the first 'e' in "ese" in the phrase "Me gusta ese" since you're not using it as a demonstrative pronoun followed by a noun. Or, just change it to "Me gusta eso", which would mean "I like that".
+1
Level 72
Jan 17, 2019
wth?!?!? I just did the french version, was pretty sure i typed how much does it cost and thought i typed it correctly, but thought ok, guess not...

now the exact same thing!! but this time i was extra carefull, typed it atleast 5 times made sure it was right... how?!? Surely capitals spaces and questionmarks dont matter, they do not anywhere else on the site.

my mind is blown... there must be gremlins in the computer..

+1
Level 83
Jan 19, 2022
Couldnt "Perdón" also mean pardon or excuse me?
+2
Level 75
Jun 23, 2022
Loads of iffy rejections and errors, mostly all mentioned above, but looking at the update schedule it's clearly best to just take the 5 points and move on...