"Pol'sha" i "Polsha" po rosyjsku i bułgarsku raczej słabo. Jak nie w cyrylicy to przynajmniej powinno przyjmować według polskich zasad pisowni Polsza, a nie to sh z angielskiego.
Dlaczego akceptuje angielską transkrypcję nazwy rosyjskiej (Polsha) a polskiej (Polsza) już nie? Mamy przecież swój słowiański, bliższy nam sposób przekładania cyrylicy na alfabet łaciński.
W rzeczywistości jedynie irlandzki był nie do wymyślenia. Resztę (maltański, białoruski i turecki) dałoby się wykminić, gdybym nie zakończył 2 minuty przed czasem.
Węgry:Lengyelország
Twój rekordowy wynik to 25
POZDRO :) 79%
5/5pkt
Zgadłem Węgierski! :D
Lengyelország
nikt litwa
Lenkija
irlandzki...
Twój wynik to 33/33 = 100%
2.9% uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to 14
Twój rekordowy wynik to 33
Twój najszybszy czas to 0:54
W rzeczywistości jedynie irlandzki był nie do wymyślenia. Resztę (maltański, białoruski i turecki) dałoby się wykminić, gdybym nie zakończył 2 minuty przed czasem.
ale węgry ztrolowały