Die Übersetzung von "urbi et orbi" sollte den Kasus korrekt zum Ausdruck bringen, denn sonst müsste hier eigentlich "urbis et orbis" stehen ... Vorschlag: Entweder "der Stadt Rom und dem Erdkreis" oder "für die Stadt Rom und den Erdkreis". Ansonsten: Schönes Quiz!
Vorschlag zur Ergänzung: Die dosis macht das Gift