Auf Niederländisch kann es auch "Hallo" und auf Schwedisch auch "Hej" heißen, beide Sprachen werden dort jeweils nicht akzeptiert, nur bei der anderen, mMn nicht üblicheren, Bezeichnung. Ich persönlich habe in Schweden sogar nur "Hej" bzw. "Hej hej" gehört, was natürlich nicht heißen muss, dass "Hallå" nicht auch üblich sein kann.