Je ne sais pas de quels noms vous parlez en particulier, mais je reconnais que certains d'entre eux peuvent sembler très différents. En termes de son, cependant, la plupart d'entre eux sont vraiment similaires
Je pense que Danlali fait référence au 3e et au 7e de la colonne de gauche :)
En effet, les sons [b] et [d] que nous connaissons en français n'ont pas de lettre dédiée (du moins en grec moderne, je n'ai pas étudié le grec ancien). Et donc pour reproduire ces sons ils "contournent" cet obstacle en associant deux lettres (µ+π = [b], ν+τ = [d])
Ah, je n'avais pas fait attention que la sélection des mots changeait à chaque fois, mais je pense qu'il y a des chances que Danlali parlait de Bordeaux et Grenoble (ou autre ville avec μπ et γκ)
D'ailleurs, le γ grec n'est pas un [g] comme dans gomme, c'est un son que nous n'avons pas en français, l'ajout de "κ" après γ permet de pallier ce "problème".
j'ai étudié les 4 matières en question
Si vous connaissez le grec, vous vous rendrez peut-être compte que la plupart d'entre eux ont la même consonance qu'en français.
En effet, les sons [b] et [d] que nous connaissons en français n'ont pas de lettre dédiée (du moins en grec moderne, je n'ai pas étudié le grec ancien). Et donc pour reproduire ces sons ils "contournent" cet obstacle en associant deux lettres (µ+π = [b], ν+τ = [d])
D'ailleurs, le γ grec n'est pas un [g] comme dans gomme, c'est un son que nous n'avons pas en français, l'ajout de "κ" après γ permet de pallier ce "problème".
sans temps limite c'est 15 . j'ai fait du russe cé dire car c'est un dérivé de l'alphabet grec