Yeahhhhhhhh this would be a better quiz if it excluded all the ones that are exactly the same. There's no point to those! Just grey box them and make them filled in from the start.
Bit nitpicky, but shouldn't the scripts be consistent? I see some languages like Dhivehi and Tamazight being written in Latin, despite having their own scripts used
Great quiz. But I would like to suggest a few corrections. Seychelles for example should be Sesel in Creole Seychellois.
Mauritius (my country) could be written as Moris (Mauritian Creole), however you could use Maurice or Mauritius as well. This is because Mauritius does not have an official language. But Mauritian Creole is our lingua franca, and both French and English are very widely used in our day to day life.
North Korea would be 조선인민주의 공화국 not 조선 as 조선 is a name of the first dynasty of Korea. For South Korea, it would be more appropriate to put 대한민국 instead of 한국 as the word given in the quiz is an abbreviation of the official name.
But the quiz isn't about official names, otherwise all the answers would be much longer (like People's Republic of China - 中华人民共和国, or Arab Republic of Egypt - جمهورية مصر العربية ). Therefore I don't think it should be changed.
Wrong. North Korea calls itself "조선(Joseon)" informally. They call 조선 dynasty as "리씨 조선李氏朝鮮/리조李朝", which means 조선 dynasty ruled by House of Yi(Lee/Li). And North Korea formally calls itself "조선민주주의인민공화국". "대한민국" or "한국" is right, though.
While people in Bosnia and Herzegovina use both Cyrillic and Latin alphabets, most people use Latin in every day life. In fact, the official script of the Federation of BIH is indeed Latin. The use of the alphabets depends mostly on ethnicity, with ethnic Serbs using Cyrillic most often. Writing the country's name in Cyrillic in this quiz could be seen as an offensive political statement.
Please use its official name written in the Latin alphabet - Bosna i Hercegovina.
I agree that official name of the country is 'Bosna i Hercegovina' and should be stated as such in this quiz. However, stating that writing the name of country in cyrillic alphabet (which is one of the official alphabets in the country used by one of 3 constitutive nations that live in Bosnia), 'could be seen as an offensive political statement' is such ludacris statement.
The reason that maker of this quizz in previous version may put the name of the country in cyrillic alphabet is probably to make it harder to guess, not to create 'offensive political statement'. Take a chill pill. :)
the caveat says if there are multiple it uses the most spoken, so why is India in Gujarati? I’m fine with it being Gujarati but the caveat should be changed to say one has been selected or smth. Hindi, Bengali, Marathi all have more native speakers I think
I first thought the languages were chosen among the official languages or by including the number of people speaking the language as second language as I went through a bunch of African nations written in European languages.
Then I found Gujarati India, when Gujarati is neither the most popular language nor an official (national level) language in the country.
Would be nice if we could know what were the rationale for the choice.
Suriname in Surinames is "Sranang" not Suriname, Suriname is Dutch which is the official language but the description says "its own language" which would be Surinames aka sranang tongo, not Dutch.
For Thailand, "เมืองไทย" (Muang Thai) is partially correct because it's not commonly used in general context, for me "ประเทศไทย" (Prathet Thai) fits more for the countries name quiz.
- ประเทศไทย (Prathet Thai), "Prathet" means "country" or "nation"
- เมืองไทย (Muang Thai) is commonly used in casual context, "Muang" means "city" or "town"
- ราชอาณาจักรไทย (Ratcha-anachak Thai) meaning the "Kingdom of Thailand" which is the official name
While commenting, I got curious why we use "Mueng" to refer to a country - historically, Southeast Asia often consisted of city-states and dependency, so back then a city was their entire country, hence the modern usage of "Muang" to casually refer to a country. (disclaimer, this is just a summary from what I found on the internet)
But this is not applicable to all countries, other case that I saw is using "Muang Cheen" to refer to China (the People's Republic of) or "Muang Lao" to refer to Laos (while valid, people often use just "Lao")
Why is Gujarati used for the India entry when this is not the most spoken language in the country? It needs to be Hindi in line with the instructions for the whole quiz (likewise for New Zealand, which should have the English name).
Where have you got "Monaca" from? I can find no reference of this literally anywhere on the internet that relates to Monaco itself. It's "Monaco" in French or "Munegu" in the Monégasque dialect
why is algeria in berber while morocco in arabic? either country could be argued to be in either script i'd say, but morocco has a higher percentage of berber than algeria so if you choose berber for algeria you definitely gotta have it for morocco. they also have their own script not latin
Nice quiz! However, I noticed a couple of issues that could be improved:
What language is "Monaca"? It appears to be an error, as the country is called "Monaco" in both Italian and French, "Mu̍negu" in Monegasque, and "Mónego" in Ligurian.
The naming conventions for countries seem inconsistent. For instance, some countries are spelled out with their full official names (e.g., "République gabonaise"), while others use shorter forms (e.g., "Česko"). I believe the quiz would be improved by consistently using each country's official name throughout.
I hope these suggestions help make the quiz even better!
Why is India in Gujarati? The caveat at the top of the quiz says that if there are multiple languages, the most spoken one is chosen, which would be Hindi.
The Armenian language uses the Armenian script.
I do think this is a cool idea though, good job!
However, I was a little confused by Algeria not appearing in Arabic or at least in a more traditional transliteration like al-Jazair...
بروني
That's one of the easier ones for me to find out is just probably straight up wrong, slowly working on the others though
Mauritius (my country) could be written as Moris (Mauritian Creole), however you could use Maurice or Mauritius as well. This is because Mauritius does not have an official language. But Mauritian Creole is our lingua franca, and both French and English are very widely used in our day to day life.
Nominated.
Edit: just found out Bolivia has 37 official languages, so that might be a reason why.
This beats or equals 20.1% of test takers
The average score is 158
Your high score is 139
Please use its official name written in the Latin alphabet - Bosna i Hercegovina.
The reason that maker of this quizz in previous version may put the name of the country in cyrillic alphabet is probably to make it harder to guess, not to create 'offensive political statement'. Take a chill pill. :)
https://www.jetpunk.com/user-quizzes/1658196/names-of-countries-in-their-native-language
I first thought the languages were chosen among the official languages or by including the number of people speaking the language as second language as I went through a bunch of African nations written in European languages.
Then I found Gujarati India, when Gujarati is neither the most popular language nor an official (national level) language in the country.
Would be nice if we could know what were the rationale for the choice.
Someone thankfully pointed that out for me in my quiz similar to this one.
Didn't get Myanmar. Not sure what this (6 boxes on my screen) was supposed to be > မြန်မာ
North America - One that might make you think for a second, but otherwise pretty foolproof
Oceania - Two or three thinkers now, but overall much like the Americas
Africa - Pretty easy for the Latin scripts, and few enough of the non-Latin scripts that you can fill in by process of elimination
Europe - Similar to Africa, but with a few Latin-script countries whose names are entirely unlike their English ones
Asia - Looooooooooooooots of random guessing
- ประเทศไทย (Prathet Thai), "Prathet" means "country" or "nation"
- เมืองไทย (Muang Thai) is commonly used in casual context, "Muang" means "city" or "town"
- ราชอาณาจักรไทย (Ratcha-anachak Thai) meaning the "Kingdom of Thailand" which is the official name
While commenting, I got curious why we use "Mueng" to refer to a country - historically, Southeast Asia often consisted of city-states and dependency, so back then a city was their entire country, hence the modern usage of "Muang" to casually refer to a country. (disclaimer, this is just a summary from what I found on the internet)
But this is not applicable to all countries, other case that I saw is using "Muang Cheen" to refer to China (the People's Republic of) or "Muang Lao" to refer to Laos (while valid, people often use just "Lao")
(Also, France is “France” in French?!)
Chad and Algeria should really be تشاد and الجزائر in Arabic although I admit Berber is co-official, Eritrea should absolutely be ኤርትራ in Tigrinya
- India should probably be in Hindi not in Gujarati
- For Gabon, you can just say "Gabon", "republique gabonaise" is the longer official name which you're not using for most other countries
- Eritrea and Algeria should probably be in their native scripts
- Arabic is not really spoken that much in the Comoros, Comorian or French would be better
What language is "Monaca"? It appears to be an error, as the country is called "Monaco" in both Italian and French, "Mu̍negu" in Monegasque, and "Mónego" in Ligurian.
The naming conventions for countries seem inconsistent. For instance, some countries are spelled out with their full official names (e.g., "République gabonaise"), while others use shorter forms (e.g., "Česko"). I believe the quiz would be improved by consistently using each country's official name throughout.
I hope these suggestions help make the quiz even better!