Not to continue in a litany of ungracious pedantry, but I disagree with many (though not all) of your 'suggestions'. I, for one, have never seen Peter as a version fo Pàdraig. And Anndra is a variant of Andrew, though Aindrea is the more common. In terms of 'never used nowadays', I disagree. Both Calum and Callum (the more common) can be used for Malcolm, but fair dos (you're also making the suggestion of translating English names into Gaelic names – in this quiz, I'm asking for the translation of Gaelic names into English variants). Thomas can be both Tàmhas and Tòmas – it's not an all or nothing situation. I've also seen Eubh more frequently than I have seen Eubha. And I disagree entirely with the suggestion that Mòrag is 'more commonly Marion'. Still, I will incorporate some of your suggestions.
Nice quiz. Great idea!
Eubh isn’t common, but Eubha is
Jean and Jane should be accepted for Sìneag
Seonaid is Janet, Seonag is Joan
Susie and variants of should be accepted for Siùsaidh
Thomas is Tòmas, not Tàmhas
Peter should also be accepted for Pàdraig
Neacel doesn’t look like a real word
Davie and variants of should accepted for Dàibhidh
Andrew is Anndra, not Aindrea
And Máel Coluim is never used nowadays as a translation of Malcolm, the Gaelic for Malcolm is Calum.