Latin Phrases 2

Can you name the common Latin phrases that have these English translations?
Quiz by lifemare
Rate:
Last updated: October 16, 2012
You have not attempted this quiz yet.
First submittedOctober 16, 2012
Times taken1,870
Average score22.7%
Report this quizReport
5:30
Enter answer here
0
 / 22 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Hint
Answer
And other things
Et cetera
To have the body
Habeas Corpus
Know thyself
Temet Nosce
That continues forever
Ad Aeternum
Which had to be shown
Quod erat demonstrandum
Those who are about to die salute you
Morituri te salutant
After the text
Post Scriptum
By teaching we learn
Docendo discimus
Blank slate
Tabula rasa
For the sake of honor
Honoris causa
To err is human
Errare humanum est
Hint
Answer
Formerly. Preceding an event.
a priori
Out of many, one
Et pluribus unum
God from a machine
Deus ex machina
Let there be light
Fiat Lux
In glass
In vitro
Sorrow itself
Lorem ipsum
A sound mind in a sound body
Mens sana in corpore sano
Method of operation
Modus operandi
Rest in peace
Requiescat in pace
Reduce to the absurd
Reductio ad absurdum
Without wich there's not
Sine qua non
7 Comments
+1
Level ∞
Oct 13, 2012
Nice quiz. Isn't "e pluribus unum" the more common form?
+1
Level 13
Oct 13, 2012
my bad.
+1
Level 67
Nov 26, 2012
You mean without which. Also, I think te morituri salutamus ought to be acceptable; that's the way I learned it.
+1
Level 13
Nov 30, 2012
"Morituri te salutamus" is accepted. Your version is not correct
+1
Level 72
Jan 18, 2019
wich is still wrong
+1
Level 74
May 21, 2019
Actually, the quote should be "deus e machina", for e/ex is only ex when it is followed by a vowel (like a/an in English). Ergo not even people who are cited billions of times know how to use Latin. q.e.d.
+1
Level 51
Aug 14, 2021
Overall pretty good quiz, maybe update some of the English translations so that they're more accurate to the quote.