Chhrrist, do we sound that horrendous? When I hear Australians say "sinny" we know they mean the city with the Opera House and Harbour Bridge. Anyway, I feel a reverse quiz coming on...
and... there are quite a few ridiculous accents in the USA so there is a wealth of mispronunciations to draw upon. Though usually you don't hear them on CNN.
Mispronunciations? I don't think any pronunciations are right or that any are wrong. They just differ. I get some of these but I'm not sure about others:
1. Is this about emphasis or the "connecting" 'r'? If it is the former I don't think I've heard it.
2. Couldn't think of anything except "nuke" and "Nuuk"
3. Don't think I've heard this.
4. As said before probably a Cockney accent. I get this.
5. I think the same sound (or a similar one) would be interpreted differently in different contexts here.
6. In my accent koala has three syllables. I can't imagine this is what is being got at.
7. Unless it's the lengthening of the final vowel they sound the same to me.
8. I know the first vowel is often a schema here, which might not be audible sometimes.
9. So you put the emphasis somewhere else? Weird.
10. "Wall" is pronounced with a different vowel in a British accent. (To rhyme with brawl)
12. Not sure about this, maybe a Northern English accent?
13. I'm one of these people. Also can be pronounced "gLACEier". Again is the emphasis somewhere else in the USA?
14. Yes, this was easy to get.
15. Linking 'r' again.
16. Never heard the emphasis on "cop" before.
17. Could only think of "feud" (which I don't know how to pronounce).
18. Heard this but it is rare and considered "posh".
19. Linking 'r' and the 'y' sound in the "Cu" syllable?
20. Muffling a syllable again.
21. In the North of England the sound made by "u" here is replaced by the same sound as in "put" (so that "put" rhymes with "but"). I hear this quite a lot.
22. See above.
The pronunciations are different but neither is wrong.
1. Is the "r" sound inserted at the end of words that have no "r" at the end called a "connecting" 'r'? Then why does it appear at the end of sentences?
3. You never heard someone say condom? Americans emphasize the first syllable. Brits I've heard (to my ear) comically over-emphasize the second syllable.
5. I got this from the Jihadi John tape
6. The way this guy was saying "cooler" it also had 3 syllables.
7. no it's that the initial vowel sound is totally different.
9. Not really in a different place, the large bold letters represent what sounds like comic overemphasis. So, just not as emphasized. Also an American would rhotacize the final vowel, since the words ends with an "r."
12. maybe
13. The accent isn't in a different place but again, the stressed syllable sounds comically overemphasized to me. Also an American would use an "s" sound in the middle not an "sh"
Interesting. 3. I wouldn't pronounce it that way and haven't heard it with the emphasis on the second syllable. 7. I pronounce "pasta" ˈpastə. How is it pronounced in the USA? 13. I haven't heard a "sh" in the middle before. 18. Yes, they're probably old documentaries.
Wiktionary lists this as the British /ˈpæstə/ and this as the American /ˈpɑstə/ so you might have an American accent. And I meant to say about the glacier the opposite: Americans use the "sh"
John Oliver says condom many times in this video around the 5 minute mark
https://www.youtube.com/watch?v=L0jQz6jqQS0
An American does not stress the second syllable at all. This sounds so odd to my ear. But he's talking fast so the stress is less than how I've often heard other British people say it.
The use of /æ/ in a British accent at all is now rare. It was historically used in Received Pronunciation (which hasn't updated to fit how words are actually pronounced now and is what Wikipedia uses). It is still used in an American accent and is one of the main distinguishing factors to my ear. I understand the difference though: the first syllable sounds like "possed" and not "past" in the USA (although this is further complicated by the fact that in the South of England "past" is pronounced /pɑːst/).
@someone, have you read my above comments? There are few actual mispronunciations that people actually use. You can pronounce words how you like. Obviously if you want to be understood you shouldn't pronounce "someone" the same as you pronounce "penguin", but no accent (and I mean literally no accent) has any basis whatsoever to call itself more correct than any other that people genuinely speak with.
I'm British and I got 5 of these - the others I couldn't even guess at! I think quizzes like this should be more specific when talking about accents! I'm from London and if I'm speaking with someone from NI or Newcastle for instance I can barely understand what they're saying. This is far too broad!
It would be a lot easier for me to identify certain regional accents from the United States which I am more familiar with. When I watch or listen to the BBC they all kind of blend together because I'm not as familiar with the different regional accents.
The city of Hull in Northern England (where my Grandmother's from) is the ultimate gold mine for those who like unusual British accents. Phone call sounds like 'fern curl' and 'Oh no' is infamously 'Errr nerrr'.
IPA is atrocious. If you are reading, say, an English language article already and want to know how to pronounce something in English why not use a common English pronunciation guide instead of an every language-ever-conceived chart that makes Roman declensions look like a fun day at Waikiki?
maybe but how you write it is open for interpretation aswell, depending on the nationality of the person reading it. For known words (in or outside our own language) we have come to remember the way it is pronounced, but if someone throws letters together, they might have one sound in mind while someone else interprets it differently. (eventhough it is not a made up word, typing "wow" some might hear it as w-ow (as in oh no) and others like wauw (as in owl))
Hope you get what I mean. I notice knowing more languages does not make it easier in this case, because reading the "phonetic word" my mind thinks in different accents all at once haha. The "a" in one language is pronounced very different in another ( and even in its own language, see the famous Ghoti reference)
English isn't phonetic so what you've written down as what you heard is relatively meaningless. Especially as we don't now what your American accent is and thus how you'd pronounce what you've written.
Fair enough. Most people would call my accent "non-regional American." Typical for the Washington DC area and other cosmopolitan cities without a distinct accent of their own.
But...but...but people from England on the internet say they have the right pronunciation...even though they make fun of the extreme wide range of garbled accents if you watch any of their entertainment.
with fyooud I thought you meant feud, with beepsi I thought pepsi, and past uh, pasty. I got 13/22 (and was in the midst of typing pasta, mainly because you used that word elsewhere ;) )but even after seeing the answers, for some I still cant see how you can hear one thing in the other, mainly the koala one. Makes me very curious how you pronounce it. (i am exposed to an equal amount of american as british english btw)
This list just screams "I'm an ignorant American who can't figure out basic words as said by other people if they don't say it exactly the same way as I do!" All this quiz does is paint Americans in a bad light. I think they need their collective xenophobia checked, that they still think it's the problems of other people when Americans can't understand them, because Americans don't challenge themselves to figure out the speech patterns of other cultures.
they are not mispronounced, as a Brit I only got half of these, which I think goes to show that when we see the same letters especially the same vowels we ascribe different values to them.
Some it may be down to the vowel mergers occuring on the US in which on some words e, i and u sound and are pronounced the same to US ears but in Br E remain distinct.
This is by far the worst quiz on Jetpunk. The format makes no sense and all the Brits and Americans in the comments agree that neither thinks the other talks like this. It would make a lot more sense if the suggested usage was for the intended word and not the one that is heard.
This quiz appears to have been written by someone with very little exposure to the English language as it is spoken around the world, including in England itself.
Yeah, I'm sorry. I'm not a native speaker of English who grew up in an English-speaking country, majored in English at university, and earned a living as an English teacher at multiple academies, schools, and universities around the world on multiple different continents working alongside a diverse range of English-speaking coworkers from all over the world, who often listened to the BBC on the radio in his car after work.
It's probably very obvious, but I'm actually from a remote village in the mountains of Tajikistan who only makes quizzes and leaves comments here via Google translate. I'm doing my best.
1. Is this about emphasis or the "connecting" 'r'? If it is the former I don't think I've heard it.
2. Couldn't think of anything except "nuke" and "Nuuk"
3. Don't think I've heard this.
4. As said before probably a Cockney accent. I get this.
5. I think the same sound (or a similar one) would be interpreted differently in different contexts here.
6. In my accent koala has three syllables. I can't imagine this is what is being got at.
7. Unless it's the lengthening of the final vowel they sound the same to me.
8. I know the first vowel is often a schema here, which might not be audible sometimes.
9. So you put the emphasis somewhere else? Weird.
10. "Wall" is pronounced with a different vowel in a British accent. (To rhyme with brawl)
11. As you said that syllable is muffled.
13. I'm one of these people. Also can be pronounced "gLACEier". Again is the emphasis somewhere else in the USA?
14. Yes, this was easy to get.
15. Linking 'r' again.
16. Never heard the emphasis on "cop" before.
17. Could only think of "feud" (which I don't know how to pronounce).
18. Heard this but it is rare and considered "posh".
19. Linking 'r' and the 'y' sound in the "Cu" syllable?
20. Muffling a syllable again.
21. In the North of England the sound made by "u" here is replaced by the same sound as in "put" (so that "put" rhymes with "but"). I hear this quite a lot.
22. See above.
The pronunciations are different but neither is wrong.
1. Is the "r" sound inserted at the end of words that have no "r" at the end called a "connecting" 'r'? Then why does it appear at the end of sentences?
3. You never heard someone say condom? Americans emphasize the first syllable. Brits I've heard (to my ear) comically over-emphasize the second syllable.
5. I got this from the Jihadi John tape
6. The way this guy was saying "cooler" it also had 3 syllables.
7. no it's that the initial vowel sound is totally different.
9. Not really in a different place, the large bold letters represent what sounds like comic overemphasis. So, just not as emphasized. Also an American would rhotacize the final vowel, since the words ends with an "r."
12. maybe
13. The accent isn't in a different place but again, the stressed syllable sounds comically overemphasized to me. Also an American would use an "s" sound in the middle not an "sh"
17. northern Irish accent I think, used in promotional materials.
18. heard on documentaries often.
https://www.youtube.com/watch?v=L0jQz6jqQS0
An American does not stress the second syllable at all. This sounds so odd to my ear. But he's talking fast so the stress is less than how I've often heard other British people say it.
Sorry about that.
Hope you get what I mean. I notice knowing more languages does not make it easier in this case, because reading the "phonetic word" my mind thinks in different accents all at once haha. The "a" in one language is pronounced very different in another ( and even in its own language, see the famous Ghoti reference)
Thanks!
Some it may be down to the vowel mergers occuring on the US in which on some words e, i and u sound and are pronounced the same to US ears but in Br E remain distinct.
It's probably very obvious, but I'm actually from a remote village in the mountains of Tajikistan who only makes quizzes and leaves comments here via Google translate. I'm doing my best.