|
Französisch
|
Deutsch
|
|
Tout a une fin, seule la saucisse en a deux
|
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
|
|
Pieds nus au piano
|
Barfuß am Klavier
|
|
Le meurtrier est toujours le jardinier
|
Der Mörder ist immer der Gärtner
|
|
Tu as oublié la pellicule couleur
|
Du hast den Farbfilm vergessen
|
|
Un lit dans le champ de céréales
|
Ein Bett im Kornfeld
|
|
Un peu de paix
|
Ein bisschen Frieden
|
|
Il appartient à moi
|
Er gehört zu mir
|
|
Aviateur, dis bonjour au soleil
|
Flieger, grüß mir die Sonne
|
|
Des avions dans le ventre
|
Flugzeuge im Bauch
|
|
Vin grec
|
Griechischer Wein
|
|
Maison au bord du lac
|
Haus am See
|
|
Glace à la framboise au petit-déjeuner
|
Himbeereis zum Frühstück
|
|
Youpi, youpi, l'école est en feu
|
Hurra, Hurra, die Schule brennt
|
|
J'aime la vie
|
Ich liebe das Leben
|
|
Quelque chose demeure
|
Irgendwas bleibt
|
|
N'importe comment, n'importe où, n'importe quand
|
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
|
|
Roi d'Allemagne
|
König von Deutschland
|
|
Le marbre, la pierre et le fer se casse
|
Marmor, Stein und Eisen bricht
|
|
Tant qu'on peut encore vivre des rêves
|
Solang man Träume noch leben kann
|
|
Les larmes ne mentent pas
|
Tränen lügen nicht
|
|
Tu dois traverser sept ponts
|
Über sieben Brücken musst du gehen
|
|
Merci beaucoup pour les fleurs
|
Vielen Dank für die Blumen
|
|
De la même étoile
|
Vom selben Stern
|
|
Pourquoi tu n'as pas dit non ?
|
Warum hast du nicht nein gesagt?
|
|
Parce que je t'aime
|
Weil ich dich liebe
|