thumbnail

Słownik IMO cz. 1

Polską frazę przetłumacz na angielski. Opracowane na podstawie IMO standard marine communication phrases.
Quiz wykonany przez
NightMan
Ocena:
Ostatnio zaktualizowany: 10 marca 2025
Jeszcze nie spróbowałeś rozwiązać tego quizu.
Po raz pierwszy przesłany1 marca 2025
Razy rozwiązany28
Średni wynik11,7%
Zgłoś quizZgłoś
45:00
Wpisz odpowiedź tutaj
0
 / 197 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
Hint
Answer
Palę się
I am on fire
Statek się pali
MV on fire
Gdzie jest pożar
Where is the fire
Pożar jest na pokładzie
Fire is on deck
Pożar jest w maszynowni
Fire is in engine-room
Pożar jest w ładowni
Fire is in hold
Pożar jest w nadbudówce
Fire is in superstructure
Pożar jest w pomieszczeniach mieszkalnych
Fire is in accommodation
Czy palą się ładunki niebezpieczne
Are dangerous goods on fire?
Tak, palą się ładunki niebezpieczne
Yes, dangerous goods are on fire
Nie, nie palą się ładunki niebezpieczne
No, dangerous goods are not on fire
Czy istnieje niebezpieczeństwo eksplozji?
Is there danger of explosion?
Tak, istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
Yes, danger of explosion
Nie, nie istnieje niebezpieczeństwo eksplozji
No danger of explosion
Nie odpowiadam za swoje ruchy
I am not under command
Statek nie odpowiada za swoje ruchy
MV not under command
Czy pożar jest pod kontrolą?
Is the fire under control?
Tak, pożar jest opanowany
Yes, fire is under control
Nie, pożar nie jest opanowany
No, fire is not under control
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
What kind of assistance is required
Nie potrzebuję pomocy
I do not require assistance
Statek nie potrzebuje pomocy
MV does not require assistance
Potrzebuję pomocy przeciwpożarowej
I require fire fighting assistance
Potrzebuję aparatów oddechowych - dym jest toksyczny
I require breathing apparatus - smoke is toxic
Potrzebuję gaśnic pianowych
I require foam extinguishers
Potrzebuję gaśnic śniegowych
I require CO2 extinguishers
Potrzebuję pomp pożarowych
I require fire pumps
Potrzebuję pomocy medycznej
I require medical assistance
Zgłoś osoby ranne
Report injured persons
Nie ma osób rannych
No persons injured
Liczba osób rannych...
Number of injured persons...
Liczba ofiar...
Number of casualties...
Mam przeciek poniżej linii wodnej
I am flooding below water line
Mam przeciek w maszynowni
I am flooding in the engine room
Mam przeciek w ładowni
I am flooding in the hold
Nie mogę opanować zalania
I cannot control flooding
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomp
I require pumps
Potrzebuję nurków
I require divers
Wyślę pompy
I will send pumps
Wyślę nurków
I will send divers
Nie mogę wysłać pomp
I cannot send pumps
Nie mogę wysłać nurków
I cannot send divers
Mam niebezpieczny przechył na lewą burtę
I have dangerous list to port side
Mam niebezpieczny przechył na prawą burtę
I have dangerous list to starboard side
Jestem w sytuacji krytycznej
I am in critical condition
Zalanie jest pod kontrolą
Flooding is under control
Mogę posuwać się naprzód bez pomocy
I can proceed without assistance
Potrzebuję eskorty
I require escort
Potrzebuję asysty holownika
I require tug assistance
Miałem kolizję ze statkiem
I have collided with MV
Miałem kolizję z nieznanym statkiem, obiektem
I have collided with unknown vessel, object
Miałem kolizję z latarniowcem
I have collided with light vessel
Miałem kolizję ze znakiem
I have collided with seamark
Miałem kolizję z górą lodową
I have collided with iceberg
Zgłoś uszkodzenia
Report damage
Mam uszkodzenie powyżej linii wodnej
I have damage above water line
Mam uszkodzenie poniżej linii wodnej
I have damage below water line
Nie odpowiadam za swoje ruchy
I am not under command
Nie mogę określić uszkodzeń
I cannot establish damage
Nie mogę naprawić uszkodzeń
I cannot repair damage
Mogę posuwać się naprzód ze zmniejszoną prędkością
I can only proceed at slow speed
Jestem na mieliźnie
I am aground
Która część statku jest na mieliźnie?
What part of your vessel is aground?
Przednia część statku osiadła na mieliźnie
Aground forward
Śródokręcie osiadła na mieliźnie
Aground amidships
Rufa osiadła na mieliźnie
Aground aft
Cały statek osiadł na mieliźnie
Aground full length
Nie mogę ustalić która część statku jest na mieliźnie
I cannot establish which part is aground
Ostrzeżenie. Skały nie naniesione na mapę na pozycji
Warning. Uncharted rocks in position
Ryzyko wejścia na mieliznę przy niskiej wodzie
Risk of grounding at low water
Będę wyrzucał ładunek, aby odzyskać pływalność
I will jettison cargo to refloat
Ostrzeżenie. Nie wyrzucać ładunków klasy IMO!
Warning! DO not jettison IMO-Class cargo!
Kiedy spodziewasz się odzyskać pływalność?
When do you expect to refloat?
Spodziewam się odzyskać pływalność o godzinie czasu UTC
I expect to refloat at hour UTC
Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy będzie przypływ / pływ się podniesie
I expect to refloat when tide rises
Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy pogoda się poprawi
I expect to refloat when weather improves
Spodziewam się odzyskać pływalność kiedy zmniejszy się zanurzenie
I expect to refloat when draft decreases
Spodziewam się odzyskać pływalność z pomocą holowników
I expect to refloat with tug assistance
Czy możesz osadzić statek na plaży
Can you beach?
Mogę osadzić statek na plaży
I can beach in position
Nie mogę osadzić statku na plaży
I cannot beach
Mam niebezpieczny przechył na lewą burtę
I have dangerous list to port
Mam niebezpieczny przechył na prawą burtę
I have dangerous list to starboard
Będę przemieszczać ładunek aby zastopować przechył
I will transfer cargo to stop listing
Będę przemieszczać bunkier aby zastopować przechył
I will transfer bunkers to stop listing
Będę wyrzucać ładunek aby zastopować przechył
I will jettison cargo to stop listing
Jestem w niebezpieczeństwie wywrócenia się (przechył wzrasta)
I am in danger of capsizing (list increasing)
Tonę po kolizji
I am sinking after collision
Tonę po wejściu na mieliznę
I am sinking after grounding
Tonę po zalaniu
I am sinking after flooding
Tonę po eksplozji
I am sinking after explosion
Potrzebuję pomocy
I require assistance
Płynę tobie z pomocą
I am proceeding to your assistance
ETA spodziewany czas przyjścia na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu godzin
ETA at distress position within hours
ETA spodziewany czas przyjścia na pozycję statku w niebezpieczeństwie o godzinie UTC
ETA at distress position at hours UTC
Nie odpowiadam za swoje ruchy
I am not under command
Dryfuję
I am adrift
Jestem znoszony z prędkością ... węzłów w kierunku
I am drifting at ... knots to ...
Hint
Answer
Jestem znoszony ku niebezpieczeństwu
I am drifting into danger
Potrzebuję asysty holownika
I require tug assistance
Jestem atakowany przez piratów
I am under attack by pirates
Zostałem zaatakowany przez piratów
I was under attack by pirates
Potrzebuję pomocy
I require assistance
Jakiego rodzaju pomocy jest potrzebna?
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomocy medycznej
I require medical assistance
Potrzebuję pomocy nawigacyjnej
I require navigational assistance
Potrzebuję pomocy wojskowej
I require military assistance
Potrzebuję pomocy holownika
I require tug assistance
Potrzebuję eskorty
I require escort
Zgłoś uszkodzenia
Report damage
Nie mam uszkodzeń
I have no damage
Mam uszkodzone urządzenia nawigacyjne
I have damage to navigational equipment
Nie odpowiadam za swoje ruchy
I am not under command
Czy możesz płynąć dalej?
Can you proceed?
Tak, mogę płynąć dalej
Yes, I can proceed
Nie nie mogę płynąć dalej
No, I cannot proceed
Mam problemy z ładunkiem
I have problems with cargo
Mam problemy z maszyną
I have problems with engine
Mam problemy z nawigacją
I have problems with navigation
Muszę opuścić statek po eksplozji
I must abandon vessel after explosion
Muszę opuścić statek po kolizji
I must abandon vessel after collision
Muszę opuścić statek po wejściu na mieliznę
I must abandon vessel after grounding
Muszę opuścić statek po zalaniu
I must abandon vessel after flooding
Muszę opuścić statek po ataku piratów
I must abandon vessel after piracy
Muszę opuścić statek po zbrojnej napaści
I must abandon vessel after armed attack
Straciłem człowieka za burtą na pozycji
I have lost person overboard in position
Pomóżcie w poszukiwaniu w pobliżu pozycji
Assist with search in vicinity of position
Wszystkie statki w pobliżu pozycji prosi się o obserwację i zgłoszenie do
All vessels in vicinity of position keep sharp lookout and report to
Płynę na pomoc. Spodziewany czas przybycia o godzinie UTC
I am proceeding for assistance. ETA at hours UTC
Płynę na pomoc. Spodziewany czas przybycia w ciągu godzin
I am proceeding assistance. ETA within hours
Poszukiwanie w pobliżu pozycji
Search in vicinity of position
Poszukuję w pobliżu pozycji
I am searching in vicinity of position
Samolot spodziewany na pozycji o godzinie UTC
Aircraft ETA at hours to assist in search
Samolot spodziewany na pozycji w ciągu godzin
Aircraft ETA within hours to assist in search
Czy możecie kontynuować poszukiwania?
Can you continue search?
Tak, mogę kontynuować poszukiwania
Yes, I can continue search
Nie, nie mogę kontynuować poszukiwań
No, I cannot continue search
Zaprzestać poszukiwań
Stop search
Wrócić do
Return to
Kontynuujcie swoją podróż
Proceed with your voyage
Jaki jest rezultat poszukiwań?
What is the result of search?
Rezultat poszukiwań jest negatywny
The result of search is negative
Zlokalizowałem i pojąłem z wody ... osób na pozycji
I located picked up person in position
Osoba podjęta z wody jest członkiem załogi statku
Person picked up is crew member of MV
Osoba podjęta z wody jest pasażerem statku
Person picked up is passanger of MV
Jaki jest stan tej osoby?
What is condition of person?
Stan osoby zły
Condition of person bad
Stan osoby dobry
Condition of person good
Osoba zmarła
Person dead
Potrzebuję pomocy
I require assistance
Płynę na pomoc
I am proceeding to your assistance
Jaki jest twój numer MMSI?
What is your MMSI number?
Mój numer identyfikacyjny MMSI jest
My MMSI number is
Jaka jest twoja pozycja?
What is your poistion?
Moja pozycja
My position
Jaki jest twój obecny kurs i prędkość?
What is your present course and speed?
Mój obecny kurs ... stopni, moja prędkość ... węzłów
My present course ... degrees, my speed ... knots
Podaj ilość osób na statku
Report number of persons on board
Ilość osób na statku
Number of persons on board
Podaj ilość osób rannych
Report injured persons
Nie ma osób rannych
No person injured
Ilość osób rannych
Number of injuerd persons
Ilość ofiar
Number of casualties
Czy opuścicie statek?
Will you abandon vessel?
Nie opuszczę statku
I will not abandon vessel
Opuszczę statek o godzinie UTC
I will abandon vessel at hours UTC
Czy twoja radiopławka awaryjna EPIRB i twój transponder SART działają?
Is your EPIRB, SART transmitting?
Tak, moja radiopławka EPIRB i mój transponder SART nadają
Yes, my EPIRB, SART transmitting
Tak, moja radiopławka EPIRB i mój transponder SART nadają przez pomyłkę
Yes, my EPIRB, SART transmitting by mistake
Czy nadałeś sygnał o niebezpieczeństwie przez DSC?
Did you transmit a DSC distress alert?
Tak, nadałem sygnał o niebezpieczeństwie przez DSC
Yes, I transmitted a DSC alert
Tak, nadałem sygnał o niebezpieczeństwie przez DSC przez pomyłkę
Yes, I transmitted a DSC alert by mistake
Ile łodzi, tratw ratunkowych (z iloma osobami) spuścisz na wodę?
How many lifeboats, liferafts (with how many persons) will you launch?
Spuszczę ... łodzi, tratw ratunkowych (z ... osobami)
I will launch ... lifeboats, liferafts (with ... persons)
Ile osób pozostanie na statku?
How many persons will stay on board?
Nikt nie pozostanie na statku
No persons will stay on board
... osób pozostanie na statku
... persons will stay on board
Jaka jest sytuacja pogodowa na twojej pozycji?
What is the weather situation in your position?
Wiatr ... o sile ... w skali Beauforta
Wind ... force Beaufort ...
Widzialność dobra
Visibility good
Widzialność umiarkowana
Visibility moderate
Widzialność słaba
Visibility poor
Morze spokojne
Smooth sea
Morze umiarkowane
Moderate sea
Morze wzburzone
Rough sea
Morze wysokie fale
High sea
Niewielka martwa fala z kierunku ...
Slight swell ...
Umiarkowana martwa fala z kierunku ...
Moderate swell ...
Potężna martwa fala z kierunku ...
Heavy swell ...
Prąd o szybkości ... węzłów w kierunku
Current ... knots, to ...
Czy są jakieś niebezpieczeństwa nawigacyjne?
Are there dangers to navigation?
Nie ma żadnych ostrzeżeń nawigacyjnych
No dangers to navigtion
Ostrzeżenie! Skały nie naniesione na mapę
Warning! Uncharted rocks
Ostrzeżenie! Lód
Warning! Ice
Ostrzeżenie! Nienormalne niskie pływy
Warning! Abnormally low tides
Ostrzeżenie! Miny
Warning! Mines
Save Your Stats
Więcej propozycji
Państwa świata. Teraz w języku polskim.
Masz 15 sekund, by policzyć jak najwyżej zaczynając od 1. Do biegu, gotowy, start!
Spróbuj odgadnąć stolicę każdego państwa w Europie.
Czy potrafisz odgadnąć państwa, w których obowiązuje waluta euro, bez klikania tych, które tego nie robią?
Komentarze
Nie ma jeszcze komentarzy