Portuguese Nouns: Everyday Things 10 - Statistics

General Stats
  • This quiz has been taken 23 times
    0 since last reset
  • The average score is 0 of 500
Answer Stats
Português English % Correct
Morada Abode
0%
Abrasão Abrasion
0%
Absurdismo Absurdism
0%
Acessão Accession
0%
Acrimônia/Azedume Acrimony
0%
Adjacência Adjacency
0%
Admoestação Admonition
0%
Adversidade Adversity
0%
Afluência Affluence
0%
Envelhecimento Aging
0%
Aeronave Aircraft
0%
Purificador de ar Air purifier
0%
Aliteração Alliteration
0%
Alocação Allocation
0%
Ânfora Amphora
0%
Antagonismo Antagonism
0%
Formigueiro Anthill
0%
Aqueduto Aqueduct
0%
Aquífero/Lençol de água Aquifer
0%
Aridez Aridity
0%
Chegada Arrival
0%
Hora de chegada/Horário de chegada/Tempo de chegada (also time of arrival) Arrival time
0%
Atratividade Attractiveness
0%
Atribuição Attribution
0%
Automóvel Automobile
0%
Encosto/Espaldar Backrest
0%
Gaitas de foles Bagpipes
0%
Cozedura (also cooking) Baking
0%
Band-aid/Curativo (also bandage) Band-aid
0%
Bandana Bandana
0%
Barganha/Pechincha Bargain
0%
Bastardização Bastardization
0%
Grânulos/Missangas/Esférulas Beads
0%
Bico Beak
0%
Surra Beating
0%
Penico (also potty, chamber pot)/Arrastadeira Bedpan
0%
Cera de abelhas Beeswax
0%
Encadernação Binding
0%
Lâmina (also sheet) Blade
0%
Franqueza (also openness) Bluntness
0%
Ousadia Boldness
0%
Bônus Bonus
0%
Lavagem cerebral Brainwashing
0%
Brilhantismo Brilliance
0%
Pancada Bump
0%
Sinal sonoro Buzzer
0%
Canibalização Cannibalization
0%
Captura/Captação Capture
0%
Carnificina Carnage
0%
Bagagem de mão Carry-on
0%
Carcaça/Invólucro (also enclosure, wrapping, housing) Casing
0%
Erva-dos-gatos/Erva de gato Catnip
0%
Caldeirão Cauldron
0%
Cautela Caution
0%
Torre de celular Cell tower
0%
Centro de mesa/Peça central Centerpiece
0%
Centralidade Centrality
0%
Camomila Chamomile
0%
Charada Charade
0%
Talão de cheques Checkbook
0%
Goma de mascar/Chiclete Chewing gum
0%
Chefatura Chiefdom
0%
Puericultura/Acolhimento de crianças Childcare
0%
Cisterna Cistern
0%
Clarinete/Clarineta Clarinet
0%
Argila/Barro/Saibro Clay
0%
Mecanismo de relógio Clockwork
0%
Tamanco (also sabot) Clog
0%
Pancada (also hit, bump, stroke, blow, bang) Clout
0%
Desarrumação/Cambada (also bunch)/Entulho (also rubble) Clutter
0%
Revestimento/Recobrimento Coating
0%
Brasão de armas/Brasão Coat of arms
0%
Codependência Codependence
0%
Mesa de café/Mesa de centro/Mesinha de centro Coffee table
0%
Cognato Cognate
0%
Frieza/Friagem Coldness
0%
Coletivismo Collectivism
0%
Vinda (also arrival) Coming
0%
Compromisso Commitment
0%
Comunalidade Commonality
0%
Lugar-comum (also platitude)/Corriqueiro Commonplace
0%
Conceptualização/Conceitualização Conceptualization
0%
Conjectura/Conjetura Conjecture
0%
Conjugalidade Conjugality
0%
Consenso Consensus
0%
Consolação/Consolo (also solace) Consolation
0%
Contorno Contour
0%
Contratação (also hiring) Contracting
0%
Controlador Controller
0%
Cozimento (also baking) Cooking
0%
Contra-argumento Counterargument
0%
Contra-ataque/Contra-ofensiva (also counteroffensive) Counterattack
0%
Golpe de estado Coup
0%
Cremosidade Creaminess
0%
Cruzeta Crosshead
0%
Multidão Crowd
0%
Cadinho (also melting pot)/Crisol Crucible
0%
Choro/Rogo/Brado/Estrondo (also boom, bang)/Pregão Cry
0%
Astúcia (also craftiness, gile)/Maciota/Ardileza/Arteirice/Solércia/Manha/Esperteza (also savvy, cleverness) Cunning
0%
Salmoura Curing
0%
Cúspide Cusp
0%
Atendimento ao cliente/Serviço ao cliente/Apoio ao cliente/Suporte ao cliente/Assistência ao cliente/Serviço de atendimento Customer service
0%
Alfândega/Serviços aduaneiros Customs
0%
Fofura Cuteness
0%
Ciclismo Cycling
0%
Margarida Daisy
0%
Dardo Dart
0%
Decalque Decal
0%
Engodo Decoy
0%
Delineamento/Delineação Delineation
0%
Livramento (also release) Deliverance
0%
Derivação Derivation
0%
Dicotomia Dichotomy
0%
Mergulho (also dive, diving) Dip
0%
Desmontagem Disassembly
0%
Descortesia/Falta de cortesia Discourtesy
0%
Desmantelamento Dismantling
0%
Dissimulação Dissimulation
0%
Divergência Divergence
0%
Divisor Divider
0%
Dormência Dormancy
0%
Dote Dowry
0%
Código de vestimenta/Traje recomendado/Código de vestuário/Código de vestes/Código de indumentária/Regras de vestuário/Indumentária aconselhada Dress code
0%
Penteadeira Dresser
0%
Madeira flutuante Driftwood
0%
Bebedouro (also water fountain, drinking trough) Drinking fountain
0%
Rufar de tambores Drum roll
0%
Secura/Sequidão/Ressecamento Dryness
0%
Duto/Ducto Duct
0%
Data de vencimento/Data devida Due date
0%
Duelo Duel
0%
Olmo Elm
0%
Estorvo (also hindrance) Encumbrance
0%
Engenharia Engineering
0%
Enormidade Enormity
0%
Emaranhamento/Enredamento/Emaranhado Entanglement
0%
Etiqueta (also label, tag) Etiquette
0%
Eventualidade Eventuality
0%
Exalação Exhalation
0%
Exumação Exhumation
0%
Perícia/Conhecimento especializado/Saber-fazer (also know-how) Expertise
0%
Extremidade Extremity
0%
Falácia Fallacy
0%
Destemor Fearlessness
0%
Banquete/Festim/Festejo/Pitéu/Manjar Feast
0%
Esgrima (sport) Fencing
0%
Filmagem/Rodagem Filming
0%
Filmografia Filmography
0%
Achado (also find) Finding
0%
Fineza/Finura Finesse
0%
Pesca Fishing
0%
Tanque de peixes/Aquário de peixes Fish tank
0%
Lança-chamas Flamethrower
0%
Paquera (also crush) Flirting
0%
Vaso de flores Flowerpot
0%
Caminhão de comida/Caminhão de alimentos Food truck
0%
Apoio para os pés/Suporte para os pés Footrest
0%
Florestamento/Florestação/Arborização Forestation
0%
Silvicultura/Exploração florestal Forestry
0%
Forja/Frágua Forge
0%
Cofragem Formwork
0%
Fracionamento Fractionation
0%
Queda livre Free-fall
0%
Fulcro/Ponto de apoio (also support point) Fulcrum
0%
Fornaça/Fornalha/Mufla Furnace
0%
Fustigação Fustigation
0%
Galvanização Galvanization
0%
Jogos de azar/Jogo a dinheiro/Jogatina Gambling
0%
Pórtico Gantry
0%
Vestidura/Peça de roupa/Fatiota (also outfit) Garment
0%
Bomba de gás/Bomba de gasolina Gas pump
0%
Engrenagem Gear
0%
Modelador (also modeler)/Cinturão (also belt) Girdle
0%
Erro técnico Glitch
0%
Purpurina Glitter
0%
Sepultura/Sepulcro (also sepulcher)/Jazigo (also vault) Grave
0%
Gravilha/Cascalho/Brita/Areão/Pedra britada Gravel
0%
Grandeza Greatness
0%
Careta (also sneer, face) Grimace
0%
Gemido (also moan, groaning) Groan
0%
Grunhido Grunt
0%
Gipsita Gypsum
0%
Habitabilidade (also livability) Habitability
0%
Aparadores de cabelo/Máquina de cortar cabelo Hair clippers
0%
Freio de mão/Travão de mão Handbrake
0%
Acontecendo Happening
0%
Endurecimento/Enrijecimento (also stiffening)/Aumento da dureza Hardening
0%
Brusquidão Harshness
0%
Chatice (also drag, boredom, nuisance)/Maçada/Amolação (also nuisance) Hassle
0%
Apoio de cabeça/Descanso para a cabeça Headrest
0%
Sanação Healing
0%
Peso (also weight) Heaviness
0%
Hemiciclo (also floor) Hemicycle
0%
Heráldica Heraldry
0%
Heterônimo Heteronym
0%
Caminhada (also walk, hike) Hiking
0%
Silvo Hiss
0%
Aldrabice/Embuste Hoax
0%
Água benta Holy water
0%
Pátria (also motherland, fatherland)/País natal/Terra natal Homeland
0%
Equitação/Hipismo/Cavalgadas Horse riding
0%
Horticultura Horticulture
0%
Balão de ar quente Hot-air balloon
0%
Prisão domiciliária/Detenção domiciliária/Prisão domiciliar House arrest
0%
Empecilho Hurdle
0%
Hiperônimo Hypernym
0%
Hipônimo Hyponym
0%
Ideação Ideation
0%
Idílio Idyll
0%
Imanência Immanence
0%
Imensidão/Imensidade Immensity
0%
Imputação Imputation
0%
Incivilidade Incivility
0%
Incrustação (also inlay, embedding) Incrustation
0%
Indignidade Indignity
0%
Indiscriminação Indiscrimination
0%
Individualismo Individualism
0%
Inibição Inhibition
0%
Insumo Input
0%
Insecticida/Inseticida Insecticide
0%
Instrumentação/Instrumentalização Instrumentation
0%
Interjeição Interjection
0%
Intrepidez Intrepidity
0%
Invigilância/Invigilação Invigilation
0%
Irredentismo Irredentism
0%
Irreversibilidade Irreversibility
0%
Irrevogabilidade Irrevocability
0%
Dardo de arremesso Javelin
0%
Tinido (also clank, clatter)/Badalo (also clapper) Jingle
0%
Mercado de trabalho/Mercado de emprego/Mercado laboral Job market
0%
Porcaria/Tralha Junk
0%
Amassamento Kneading
0%
Laminador/Laminadora Laminator
0%
Mina terrestre Landmine
0%
Estelionato/Furto (also theft) Larceny
0%
Traçado (also tracing) Layout
0%
Lazer Leisure
0%
Collant (also tights) Leotard
0%
Bote salva-vidas/Barco salva-vidas Lifeboat
0%
Linha de vida/Corda de segurança Lifeline
0%
Aligeiramento/Leveza (also levity) Lightness
0%
Lilás Lilac
0%
Calcário/Pedra calcária/Rocha calcária Limestone
0%
Afrouxamento Loosening
0%
Saque Looting
0%
Lótus Lotus
0%
Caso de amor/Aventura amorosa/Caso amoroso/Relação amorosa/Episódio amoroso Love affair
0%
Lucidez Lucidity
0%
Chamariz (also decoy, bait, draw) Lure
0%
Lira Lyre
0%
Lente de aumento/Lupa Magnifying glass
0%
Maestria/Mestria Mastery
0%
Maturação/Amadurecimento Maturation
0%
Mecanização Mechanization
0%
Mediunidade Mediumship
0%
Pot-pourri Medley
0%
Caldeirão de culturas/Caldeirão de fusão Melting pot
0%
Malha (also knit, netting) Mesh
0%
Miniônibus Minibus
0%
Mineração Mining
0%
Miragem Mirage
0%
Misantropia Misanthropy
0%
Percalço Mishap
0%
Julgamento errôneo/Erro de avaliação/Julgamento incorreto/Julgamento equivocado/Julgamento errado Misjudgment
0%
Modelagem/Modelação Modeling
0%
Modem Modem
0%
Modificador Modifier
0%
Módulo Module
0%
Monograma/Sigla (also initials, abbreviation) Monogram
0%
Monotrilho/Monocarril Monorail
0%
Morteiro/Argamassa/Almofariz Mortar
0%
Placa-mãe Motherboard
0%
Montanhismo/Alpinismo Mountaineering
0%
Nomenclatura Naming
0%
Picardia/Patifaria Naughtiness
0%
Mesa de cabeceira (also night table) Nightstand
0%
Nordeste Northeast
0%
Noroeste Northwest
0%
Novidade Novelty
0%
Nuança/Matiz Nuance
0%
Chateação Nuisance
0%
Ofuscação Obfuscation
0%
Obscurantismo Obscurantism
0%
Velhice/Idade avançada/Velha idade Old age
0%
Omissão Omission
0%
Franqueza (also bluntness) Openness
0%
Orquestração Orchestration
0%
Oscilação Oscillation
0%
Ostentação Ostentation
0%
Clamor/Auê Outcry
0%
Sobreposição (also overlap, overlay, layering, superimposition) Overlapping
0%
Empacotamento/Embalamento (also packaging) Packing
0%
Emparelhamento/Binômio Pairing
0%
Paranormalidade Paranormality
0%
Parentesco (also kinship) Parentage
0%
Parquímetro Parking meter
0%
Partido (politics) Party
0%
Pasteurização Pasteurization
0%
Pastoralismo Pastoralism
0%
Paz de espírito/Paz menta/Tranquilidade de espírito Peace of mind
0%
Auge (also boom, heyday)/Apogeu (also height) Peak
0%
Pedantismo/Pedantice Pedantry
0%
Pellets/Granulados/Pelotas/Briquetes/Péletes Pellets
0%
Caixa de lápis/Estojo de lápis Pencil case
0%
Pentatlo Pentathlon
0%
Perpetuidade/Perenidade Perpetuity
0%
Petulância Petulance
0%
Chamada telefônica/Conversa telefônica Phone call
0%
Pilhagem Pillaging
0%
Girândola Pinwheel
0%
Cachimbo (smoking) Pipe
0%
Pistão/Êmbolo (also bolt, plunger) Piston
0%
Cântaro Pitcher
0%
Gesso/Reboco/Emplastro/Estuque/Gesso calcinado Plaster
0%
Pompa (also pageant) Pomp
0%
Pomposidade Pomposity
0%
Papoula/Papoila Poppy
0%
Posicionamento Positioning
0%
Espremedor de batatas/Amassador de batatas Potato masher
0%
Barra de energia/Barra de força Power bar
0%
Precedência Precedence
0%
Predacidade Predacity
0%
Prefiguração Prefiguration
0%
Bonificação (also bonus) Premium
0%
Preposição Preposition
0%
Pressentimento (also feeling, hunch, gut feeling) Presentiment
0%
Jactância Pretentiousness
0%
Período de experiência/Sursis Probation
0%
Procissão/Cortejo Procession
0%
Proclividade Proclivity
0%
Proficiência Proficiency
0%
Propensão Propensity
0%
Proração Proration
0%
Protagonismo Protagonism
0%
Poda/Desrama Pruning
0%
Puerilidade Puerility
0%
Sopro/Baforada Puff
0%
Fila de espera (also waiting queue) Queue
0%
Cremalheira/Cabideiro/Grade (also grid) Rack
0%
Algazarra (noise) Racket
0%
Chocalho/Guizo/Matraca/Rela/Roca/Celeuma (also stir, kerfuffle)/Estardalhaço (also fuss) Rattle
0%
Crueza (also crudeness) Rawness
0%
Readmissão Readmission
0%
Traseira(o)/Retaguarda/Parte posterior/Parte de trás Rear
0%
Janela traseira/Vidro traseiro/Janela da retaguarda Rear window
0%
Receptáculo Receptacle
0%
Recital Recital
0%
Restabelecimento Re-establishment
0%
Ressarcimento (also compensation, reimbursement) Refund
0%
Reinserção Reinsertion
0%
Reinstauração/Reinscrição Reinstatement
0%
Reintegração Reintegration
0%
Reintrodução Reintroduction
0%
Recaída/Recidiva Relapse
0%
Realocação/Relocação/Relocalização Relocation
0%
Desforra/Revanche (also retaliation, revenge) Rematch
0%
Renascimento/Renascença (also revival, rebirth, renewal) Renaissance
0%
Renovamento Renewal
0%
Reabertura Reopening
0%
Repartição Repartition
0%
Repercussão Repercussion
0%
Reposicionamento Repositioning
0%
Repressão Repression
0%
Reservatório/Açude/Albufeira Reservoir
0%
Revanchismo Revanchism
0%
Reversibilidade Reversibility
0%
Revogabilidade Revocability
0%
Revogação Revocation
0%
Mapa rodoviário Road map
0%
Robustez Robustness
0%
Telhas (also roof tiles, tiles) Roofing
0%
Rotâmetro Rotameter
0%
Aspereza (also harshness)/Rugosidade (also rugosity) Roughness
0%
Roleta Roulette
0%
Rodada (also spin)/Ronda Round
0%
Barco a remo/Navio a remo Rowboat
0%
Grosseria/Rudeza Rudeness
0%
Barco a vela/Veleiro Sailboat
0%
Salinidade (also salinity) Saltiness
0%
Salga/Salgação Salting
0%
Saleiro Saltshaker
0%
Santidade (also holiness) Sanctity
0%
Carência (also lack, shortage, shortcoming)/Carestia/Inópia/Pouquidade Scarcity
0%
Escopo/Âmbito (also area, sphere, realm) Scope
0%
Opróbrio (also shame)/Escárnio (also mockery, contempt) Scorn
0%
Grito (also shout, cry) Scream
0%
Captura de tela/Imagem de tela/Captação de ecrã Screenshot
0%
Sessão espírita Seance
0%
Secretismo (also secretiveness) Secrecy
0%
Secularização Secularization
0%
Autoconfiança Self-confidence
0%
Autodestruição Self-destruction
0%
Autogovernança/Autogovernação Self-governance
0%
Autogestão/Autogerenciamento Self-management
0%
Autopiedade/Autocomiseração/Autocompaixão Self-pity
0%
Auto-serviço Self-service
0%
Separador Separator
0%
Costura Sewing
0%
Xale/Xaile Shawl
0%
Lançadeira (tool) Shuttle
0%
Ônibus de traslado/Ônibus circular Shuttle bus
0%
Tapume Siding
0%
Paraquedismo (also parachuting) Skydiving
0%
Fatia Slice
0%
Escorregador/Escorrega/Corrediça/Diapositivo Slide
0%
Limo Slime
0%
Estilingue (also sling) Slingshot
0%
Máquinas caça-níqueis/Caça-níquel/Máquina de entalhe Slot machine
0%
Lodo/Borra (also dreg, lees) Sludge
0%
Conversa fiada/Conversa fútil Small talk
0%
Sorriso afetado Smirk
0%
Lisura/Maciez/Sedosidade (also softness) Smoothness
0%
Amolecimento/Suavização Softening
0%
Solo Soil
0%
Sudeste Southeast
0%
Sudoeste Southwest
0%
Traje espacial Spacesuit
0%
Espada Spade
0%
Lancha/Lancha rápida Speedboat
0%
Girador Spinner
0%
Pião Spinning top
0%
Holofote Spotlight
0%
Pistola de pulverização Spray gun
0%
Envergadura (also scale, span, wingspan, size, magnitude) Spread
0%
Vidro espião Spyglass
0%
Estatueta (also figurine) Statuette
0%
Paragem/Parada (also parade) Stop
0%
Endireitamento/Alisamento (also smoothing) Straightening
0%
Coador/Peneira (also sieve, screen) Strainer
0%
Luz de rua Streetlight
0%
Fortalecimento Strengthening
0%
Esticamento Stretching
0%
Estruturação Structuring
0%
Toco/Cepa Stump
0%
Gagueira Stutter
0%
Subtrama/Subparcela Subplot
0%
Sutileza Subtlety
0%
Suburbanização Suburbanization
0%
Repentinidade/Subitaneidade Suddenness
0%
Sultanato Sultanate
0%
Suingue/Balouço Swing
0%
Conto/Relato (also story, report, account) Tale
0%
Programa de entrevistas Talk show
0%
Tamborim/Pandeiro Tambourine
0%
Lacrimejamento (also watering, lacrimation) Tearfulness
0%
Telecomunicação Telecommunication
0%
Ternura/Meiguice Tenderness
0%
Magreza Thinness
0%
Desbaste Thinning
0%
Estreitamento (also narrowing) Tightening
0%
Brinde (also treat, gift, present) Toast
0%
Torção Torsion
0%
Percurso (also route, course, path, journey, way, road, passage, travel, tour) Trail
0%
Transformador Transformer
0%
Transposição Transposition
0%
Transbordo Transshipment
0%
Bolsa de viagem/Mala de viagem Travel bag
0%
Invasão de propriedade (also burglary) Trespassing
0%
Triagem Triage
0%
Provação Trial
0%
Triatlo Triathlon
0%
Coisa trivial/Bagatela Trifle
0%
Trivialidade Triviality
0%
Trombone Trombone
0%
Truncamento/Truncagem Truncation
0%
Rebocador Tugboat
0%
Plataforma giratória Turntable
0%
Geminação Twinning
0%
Composição tipográfica Typesetting
0%
Erro tipográfico/Erro de digitação/Erro de datilografia/Erro datilográfico Typo
0%
Ukulele/Cavaquinho Ukulele
0%
Desconhecido Unknown
0%
Desembalagem/Desempacotamento Unpacking
0%
Estofamento/Estofo/Acolchoamento/Estofado/Estofa (also padding) Upholstery
0%
Vanguarda Vanguard
0%
Cuba/Tonel (also tub, barrel) Vat
0%
Verborreia/Verbiagem/Palavreado Verbiage
0%
Verbosidade (also wordiness) Verbosity
0%
Vexação Vexation
0%
Pujança (also strength)/Viço Vigor
0%
Vilanização Villainization
0%
Voluntariado/Voluntarismo Volunteering
0%
Varinha mágica Wand
0%
Navio de guerra Warship
0%
Relojoaria Watchmaking
0%
Pistola de água Water gun
0%
Regador/Cano de irrigação Watering can
0%
Buraco de água Watering hole
0%
Toboágua Waterslide
0%
Enfraquecimento Weakening
0%
Tecelagem Weaving
0%
Cunha Wedge
0%
Boas-vindas/Acolhida/Acolhimento (also reception) Welcome
0%
Todo Whole
0%
Salgueiro Willow
0%
Vinificação/Vitivinicultura/Vinicultura Winemaking
0%
Lagar/Prensa de vinho/Imprensa do vinho Winepress
0%
Boca a boca Word of mouth
0%
Jogo de palavras/Trocadilho Wordplay
0%
Xilogravura/Xilografia (also woodcutting) Xylography
0%
No matching quizzes found
Score Distribution
Percent of People with Each Score
Percentile by Number Answered
Your Score History
You have not taken this quiz since the last reset