Traduction de Vocabulaire en Italien aléatoire

Saurez-vous traduire ces mots français en italien. Les mots sont tirés aléatoirement parmi 500 mots Orthographe exacte et complète requise, sans article Inspiré des quiz anglais de kiwirage et français de Elboy
Créé par
MagRem
Évaluation:
Dernière actualisation : 8 septembre 2024
Vous n'avez pas encore tenté ce quiz.
Première soumission8 septembre 2024
Nombre de tentatives6 885
Score moyen40,0%
Note5,00
Signaler ce quizSignaler
4:00
Entrez votre réponse ici
0
 / 30 trouvés
Ce quiz a été mis en pause. Vous avez .
Résultats
Votre score est de / = %
Il bat ou égale % des joueurs ont aussi obtenu 100%
Le résultat moyen est
Votre meilleur score est de
Votre temps le plus rapide est
Continuez à faire défiler vers le bas pour obtenir les réponses et plus de stats ...
Hint
Answer
blouson
giubbotto
enlever
togliere
violon
violino
lLeur, leurs, eux
loro
piano (instrument)
pianoforte
canard
anatra
plusieurs
diverso
heure
ora
devenir
diventare
recrutement
selezione
Hint
Answer
demi, moitié
mezzo
guitare
chitarra
pouvoir
potere
douche
doccia
jour
giorno
toilettes
servizi igienici
printemps
primavera
empoisonnement
avvelenamento
devant
davanti
spectateur
spettatore
Hint
Answer
orchestre
orchestra
bûcheron
boscaiolo
en haut
in alto
avion
aereo
aéroport
aeroporto
bagage
bagaglio
ail
aglio
dire
dire
espion
spia
carré
quadrato
Save Your Stats
Suggestions de quiz
En fonction des indices, nommez ces langues du monde commençant par chaque lettre de l'alphabet.
18 zones linguistiques sont représentées sur la carte ci-dessous. Pouvez-vous les associer à la bonne traduction de cette phrase ?
18 zones linguistiques sont représentées sur la carte ci-dessous. Pouvez-vous les associer à la bonne traduction de cette phrase ?
Cliquez sur l'image correspondant au mot donné en espagnol. Vous pouvez faire jusqu'à 3 erreurs.
4 Commentaires
+1
Niveau 34
12 jul 2025
église se dite chiesa, pas chiusa (qui signifie fermée)

venir se dit venire et pas denire

+1
Niveau 33
19 aoû 2025
Merci c'est corrigé ! :)
+1
Niveau 34
25 jan 2026
non ça ne marche toujours pas, ça n'accepte pas "chiesa" pour "église"
+1
Niveau 49
2 sep 2025
Petite correction, la cuillère se dit cucchiaio, pas cucchiara.

Pour la poubelle, on dit pattumiera (pour la poubelle domestique). Bidone della spazzatura peut se dire aussi, mais c'est quasiment jamais utilisée dans la pratique (j'ai déjà entendu bidone tout seul, mais c'est déjà vachement rare), car c'est l'équivalent du français "grosse poubelle publique" (jaune, verte, bleue... dans la rue, quoi).