Kiepsko przetłumaczone państwa na język angielski

O nie! Ktoś fatalnie przetłumaczył podane państwa na język angielski. Czy mimo wszystko dasz radę rozpoznać, o jakie państwa chodziło?
Zobacz też wersję z polskimi miejscowościami, autorstwa Sernik99, oraz Daigoro.
Inspiracją dla niektórych państw był ten quiz Pandryfa.
Quiz wykonany przez
Wedlina
Ocena:
Ostatnio zaktualizowany: 27 lutego 2026
Jeszcze nie spróbowałeś rozwiązać tego quizu.
Po raz pierwszy przesłany27 lutego 2026
Razy rozwiązany213
Średni wynik58,8%
Zgłoś quizZgłoś
2:20
Poprawna polska nazwa państwa
0
 / 17 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
Kiepskie tłumaczenie
Poprawna polska nazwa
A Big Britain
Wielka Brytania
Dishes
Dania
The Smalls
Mali
Cool (Nice)
Czad
Only-A
Samoa
Republic of Green Cape
Republika Zielonego Przylądka
Hairs
Włochy
Jacob
Kuba
Cheese-Bia
Serbia
Rhinitis
Katar
The Black Mountain
Czarnogóra
Coast of Elephant Bone
Wybrzeże Kości Słoniowej
Jor-Denmark
Jordania
White Rus
Białoruś
Ko-Old-Ka
Kostaryka
And Crayfish
Irak
Rubble, Me
Gruzja
Save Your Stats
Więcej propozycji
Wymień wszystkie kraje na świecie zaczynające się od litery D.
Dla każdej wybranej flagi, nazwij kraj zaczynający się na literę I!
Czy potrafisz odgadnąć państwa, w których obowiązuje waluta euro, bez klikania tych, które tego nie robią?
Czy uda Ci się poprawnie kliknąć na każde województwo Polski na mapie bez granic, dopasowując jego lokalizację do wyświetlanej nazwy?
3 Komentarzy
+1
Poziom 63
11 kwi, 2026
Hehe, fajny quiz, tylko Czadu i Mali mi brakło
+1
Poziom 25
20 kwi, 2026
,,Dishes" to naczynia, nie dania
+1
Poziom 56
20 kwi, 2026
Słowo ,,dishes" ma dwa znaczenia, tak jak mówisz ,,naczynia", ale też ,,dania"