| Grec ancien | Traduction | % Correct |
|---|---|---|
| ἐν + datif | dans | chez (lieu où l’on se trouve, sans mouvement) | 88%
|
| φίλος, η, ον | ami | 75%
|
| τὸ δῶρον, ου | le cadeau | le présent | le don | 63%
|
| ἕτερος, α, ον | autre (l’autre de deux) 1) avec article : l’un (des deux), l’autre (des deux), l’un ou l’autre (des deux) 2) sans article : un autre (de deux), un second ; autre, différent. | 50%
|
| ἔχω | j'ai | 38%
|
| ἔνειμι + datif | je suis dans | je suis parmi | 38%
|
| ὁ δοῦλος, ου | l'esclave | 38%
|
| τὸ ἔργον, ου | le travail | l’œuvre | l'acte | 38%
|
| τὸ εἴδωλον, ου | l’image | la représentation | le double | le fantôme | 38%
|
| ἐγώ (ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί) | moi | je | 38%
|
| ἄδικος, ος, ον | injuste | 25%
|
| ἐσθίω | je mange | 25%
|
| δοκέ-ω (ῶ) | je semble | 25%
|
| εἰμι | je suis (verbe « être ») | 25%
|
| εἰς + accusatif | vers (lieu où l’on va, avec mouvement) | 25%
|
| εὖ | bien | 13%
|
| ἐχθρός, ά, όν | ennemi | 13%
|
| ἐκ (devant consonne) ou ἐξ (devant voyelle) + génitif | hors de | 13%
|
| δίκαιος, α, ον | juste | 13%
|
| ἐλεύθερος, α, ον | libre | 13%
|
| ἐναντίος, α, ον + datif | opposé à | contraire à | 13%
|
| ἕνεκα + génitif | pour | en vue de | 13%
|
| ἐθέλω | je veux | je consens | 0%
|
| ἐπί + datif | près de | 0%
|